With the assistance of many donor countries, the Agency has also coordinated technical support efforts in the upgrading of physical protection of Nuclear Material in the newly independent States of the former Soviet Union. | UN | وبمساعدة العديد من البلدان المانحة، نسقت الوكالة أيضا جهود الدعــم التقني لرفع مستوى الحماية المادية للمواد النووية في الدول المستقلة حديثا التي كانت تنتمي إلى الاتحاد السوفياتي السابق. |
14. Ukraine became a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in 1993, and adopted the Amendment to the Convention in 2005. | UN | 14 - وأصبحت أوكرانيا طرفا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 1993، واعتمدت تعديل الاتفاقية في عام 2005. |
The European Union welcomed the strengthening of the Convention on the Physical Protection of nuclear material at the Diplomatic Conference in 2005, in Vienna. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في المؤتمر الدبلوماسي المعقود في عام 2005 في فيينا. |
Andorra also deposited its instrument of accession to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material on 27 June 2006 and signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism on 11 May 2006. | UN | وقدمت أندورا أيضا صك انضمامها إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 27 حزيران/يونيه 2006، ووقعت اتفاقية الأمم المتحدة لقمع أعمال الإرهاب النووي في 11 أيار/مايو 2006. |
We acceded to the Convention on the Physical Protection of nuclear materials in 1994 and implemented it through national measures in accordance with all relevant international standards. | UN | ولقد انضممنا إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في ٤٩٩١ ويجري اﻵن تطبيقها عن طريق تدابير وطنيـة تتفـق مـع جميع المعايير الدولية ذات الصلة. |
The Philippines is a State party to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 Amendment. | UN | والفلبين دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في صيغتها المعدلة لعام 2005. |
The United Kingdom ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials on 13 June 1980. | UN | وقد صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 13 حزيران/يونيه 1980. |
This work helps to fulfil the vision of expanding the peaceful uses of nuclear material for the future. | UN | وهذا العمل يساعد على تحقيق رؤية التوسع فــي الاستعمالات السلمية للمواد النووية في المستقبل. |
It had also ratified the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in 2008, and had started the domestic ratification process for the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | كما صدقت على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 2008، وبدأت العملية الداخلية للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
14. Ukraine became a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in 1993, and adopted the Amendment to the Convention in 2005. | UN | 14 - وأصبحت أوكرانيا طرفا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 1993، واعتمدت تعديل الاتفاقية في عام 2005. |
It had also ratified the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in 2008, and had started the domestic ratification process for the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | UN | كما صدقت على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 2008، وبدأت العملية الداخلية للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
82. Slovenia had ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in 2009. | UN | 82 - سلوفينيا صدقت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وعلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 2009. |
Uzbekistan signed the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in 1998 and the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources in January 2004. | UN | ووقعت أوزبكستان اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 1998 ومدونة قواعد السلوك الموضوعة من قبل الوكالة والمتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها في كانون الثاني/يناير 2004. |
20. The Conference recognizes the importance of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in setting standards for the protection of nuclear material used for peaceful purposes, and supports efforts to strengthen the Convention and to increase the number of parties. | UN | 20 - ويسلم المؤتمر بأهمية اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في تحديد معايير لحماية المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية، ويؤيد الجهود المبذولة لتعزيز الاتفاقية، وزيادة عدد الأطراف فيها. |
Mongolia is well aware that uranium exploitation entails great responsibility, including ensuring the physical security of nuclear material at all stages of the nuclear fuel cycle. | UN | وتدرك منغوليا أن استغلال اليورانيوم ينطوي على مسؤولية كبيرة، بما في ذلك ضمان السلامة المادية للمواد النووية في جميع مراحل دورة الوقود النووي. |
The Conference urges all States that have not done so to adhere to the Convention or other international instruments on physical protection of nuclear material at the earliest possible date. | UN | ويحث المؤتمر جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على الانضمام الى الاتفاقية أو الى أية صكوك دولية أخرى بشأن الحماية المادية للمواد النووية في أبكر وقت ممكن. |
The Agency had indicated and the Democratic People's Republic of Korea had accepted that the aim of the next inspection was the acquisition of sufficient data to enable the Agency to verify that there had been no diversion of nuclear material at the Democratic People's Republic of Korea's declared seven facilities since the earlier inspections. | UN | وقد أشارت الوكالة الى أن الهدف من عملية التفتيش القادمة يتمثل في الحصول على بيانات كافية لتمكين الوكالة من التحقق من عدم حدوث أي تحريف للمواد النووية في المرافق المعلنة السبعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عملية التفتيش السابقة ووافقت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على ذلك. |
Provisions have been made to ensure the safety of unit Nos. 1, 2 and 3, spent fuel storage facility No. 1, the shelter facility, to ensure the physical protection of Nuclear Material on the industrial site of the nuclear power plant, and to comply with IAEA requirements for its storage. | UN | وقد رُصدت مخصصات لضمان سلامة الوحدات رقم 1 و 2 و 3، ومرفق تخزين الوقود المستهلك رقم 1، ومرفق الغطاء الواقي، وذلك لضمان الحماية المادية للمواد النووية في الموقع الصناعي للمحطة النووية لتوليد الكهرباء، وللامتثال للشروط التي تفرضها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تخزين هذه المواد. |
Malta signed the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material on 3 March, 1980 and deposited the instrument of accession on 16 October, 2003. | UN | وقد وقّعت مالطة اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 3 آذار/مارس 1980، وأودعت صك الانضمام في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Action 41: Following a complete review, nuclear security regulations were amended in 2006 to further reinforce the physical protection of nuclear materials in Canada. | UN | الإجراء 41: عُدلت أنظمة الأمن النووي في عام 2006 بعد إجراء مراجعة كاملة لها بهدف مواصلة تعزيز الحماية المادية للمواد النووية في كندا. |
Action 41. Following a complete review, nuclear security regulations were amended in 2006 to further reinforce the physical protection of nuclear materials in Canada. | UN | الإجراء 41 - في عام 2006، عُدلت قواعد الأمن النووي بعد مراجعة كاملة لها لتعزيز الحماية المادية للمواد النووية في كندا. |
More specifically, UNODC conducted two workshops on the promotion of the ratification and the implementation of the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism for selected African States. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، عقد المكتب حلقتي عمل للتشجيع على التصديق على التعديل الذي أُدخل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في عام 2005 والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وتنفيذهما، لفائدة دول أفريقية مختارة. |
The Republic of Armenia has ratified the Convention on Physical Protection of Nuclear Materials on June 22, 1993. | UN | :: صدقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 22 حزيران/يونيه 1993. |
Thus it continues to assist in shaping the vision for the peaceful uses of nuclear material for the future. | UN | ومن ثم فإنه يواصل المساعدة في صوغ رؤية الاستخدامات السلمية للمواد النووية في المستقبل. |