Countries that exported raw materials and countries that were net importers of foodstuffs would be adversely affected and should be given multilateral and bilateral financial and technical assistance through the adjustment phase. | UN | فالبلدان المصدرة للمواد اﻷولية والمستوردة للمنتجات الغذائية يمكن أن تستفيد أقل وينبغي لها بالتالي أن تحصل في مرحلة أولى على مساعدة مالية متعددة اﻷطراف وثنائية وكذلك على مساعدة تقنية. |
Both trade and environment policies must be developed within the wider context of changes in the quality of growth in order to ensure that growth is less intensive in its use of raw materials and energy and more equitable. | UN | ويتعين وضع السياسات المتعلقة بالتجارة والبيئة ضمن السياق اﻷوسع للتغييرات في نوعية النمو بما يكفل أن يكون النمو أقل كثافة في استخدامه للمواد اﻷولية وللطاقة وأكثر اتساما بالعدالة. |
In addition, the breakdown of the traditional ties between Belarus and the countries of the former Soviet Union and the lack of an adequate raw materials base called for a balanced approach to the introduction of market reforms, with due consideration for their social consequences. | UN | ويضاف إلى ذلك أن انفصام العرى التقليدية بين بيلاروس وبلدان الاتحاد السوفياتي السابق وعدم وجود قاعدة كافية للمواد اﻷولية يتطلبان اتباع نهج متوازن في تنفيذ إصلاحات السوق، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما ينجم عن هذه اﻹصلاحات من آثار اجتماعية. |
The SSI potential for employment-generation together with low investment requirements and high utilization of local raw materials, is a major contributor to industrial growth and poverty reduction in developing countries. | UN | وتساهم الصناعات الصغيرة بما تتميز من قدرة على توليد فرص العمل إلى جانب انخفاض متطلباتها الاستثمارية وارتفاع استخدامها للمواد اﻷولية المحلية، مساهمة رئيسية في النمو الصناعي والحد من الفقر في البلدان النامية. |
18. To maintain a lasting balance between demand and supply of opiate raw materials, the Board urges Governments concerned to restrict global production of opiate raw materials to a level corresponding to actual needs for opiates and to refrain from any proliferation of production. | UN | ١٨ - وللحفاظ على التوازن الدائم بين الطلب على المواد اﻷولية اﻷفيونية وعرضها، تحث الهيئة الحكومات المعنية على أن تقصر الانتاج العالمي للمواد اﻷولية اﻷفيونية على مستوى يوافق الاحتياجات الفعلية من المواد اﻷفيونية وأن تمتنع عن توسيع نطاق الانتاج على أي وجه. |
(a) Proposal of policies relating to international trade which take explicit account of the environmental dimension and contribute to significant increases in the value added to the raw materials exported by the region (chap. 2 of Agenda 21); | UN | )أ( اقتراح السياسات المتصلة بالتجارة الدولية التي تأخذ في الاعتبار على نحو صريح البعد البيئي وتسهم في تحقيق زيادات ملموسة في القيمة المضافة للمواد اﻷولية التي تصدرها المنطقة )الفصل ٢ من جدول أعمال القرن ٢١(؛ |
Such expanded trade may well be the engine of growth on which the economic future of Central Asia will depend, aided in strong measure by bright prospects for the region's raw materials. Given the heavy handicap of remoteness from foreign markets, the success of efforts to cut transport costs will be crucial to overall economic progress and the well-being of the region's population. | UN | ويمكن أن يكون هذا التوسع التجاري عن حق هو محرك النمو الذي يعتمد عليه المستقبل الاقتصادي ﻵسيا الوسطى والذي تدعمه بقوة التوقعات البراقة بالنسبة للمواد اﻷولية في المنطقة، إذا وضعنا في الاعتبار أن المعوق الرئيسي الذي تواجهه المنطقة هو عزلتها عن اﻷسواق الخارجية، وتأكد أن نجاح الجهود المبذولة لخفض تكلفة النقل سيكون عاملا حاسما في تحقيق تقدم اقتصادي شامل وكفالة رفاه سكان المنطقة. |
65. Policy attention in many countries is increasingly being directed towards influencing the purchasing and behavioural decisions of end-users, who include households and individuals, producers (in their role as consumers of raw materials or intermediate products) and Governments, which are often significant actors in their domestic markets. | UN | ٦٥ - يتجه الاهتمام المتزايد للسياسة العامة في كثير من البلدان صوب التأثير على القرارات الشرائية والسلوكية للمستعملين النهائيين وهم اﻷسر المعيشية واﻷفراد والمنتجون )بوصفهم مستهلكين للمواد اﻷولية أو المنتجات الوسيطة( والحكومات، على أساس أن هذه الطوائف تمثل عادة اللاعبين المهمين في اﻷسواق المحلية. |
An industrial site has been defined by the regulation as one in which " the industrial activities under the control of a company at a given location are carried out, including any connected or associated storage of raw materials, by-products, intermediate products, and products and waste material, and any equipment and infrastructure involved in the activities, whether or not fixed " .See Official Journal of the European Communities, No: L168/1. | UN | وتعرف اللائحة الموقع الصناعي بأنه الموقع " الذي تجري فيه اﻷنشطة الصناعية تحت رقابة شركة معينة في مكان معين، بما في ذلك ما يرتبط أو يتصل بهذه اﻷنشطة من تخزين للمواد اﻷولية والمنتجات الفرعية والمنتجات الوسيطة والمنتجات المنتهية الصنع والنفايات، وما يدخل في اﻷنشطة من تجهيزات وهياكل أساسية، سواء كانت ثابتة أو غير ثابتة " )٧٥(. |