The human and financial resources available to the College during the same period are also considered in the report. | UN | ويتطرق للموارد البشرية والمالية المتاحة للكلية خلال الفترة نفسها. |
She was concerned, however, about the apparent absence of a national plan of action in the area of women's rights and about the limited human and financial resources available. | UN | ولكنها استدركت قائلة إنها تشعر رغم ذلك بالقلق من عدم وجود خطة عمل وطنية فيما يبيدو في مجال حقوق المرأة كما تشعر بالقلق للموارد البشرية والمالية المحدودة المتاحة. |
Deputy Assistant Secretary-General, human and financial resources | UN | نائبة أمين عام مساعد للموارد البشرية والمالية |
By focusing efforts on interventions that have the greatest knock-on effects on other social and human indicators, policymakers can heighten the developmental impact of scarce human and financial resources. | UN | ومن خلال تركيز الجهود على تدخلات تؤثر على نحو حاسم في المؤشرات الاجتماعية والبشرية الأخرى، سيتسنى عندئذ لصناع القرار زيادة الأثر الإنمائي للموارد البشرية والمالية الشحيحة. |
18. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates on procurement and the related use of financial and human resources, as well as the provision of necessary information on procurement-related matters to enable Member States to make well-informed decisions; | UN | 18 - تؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية المتصلة بالمشتريات وما يتعلق بذلك من استخدام للموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة وتوفير المعلومات اللازمة عن المسائل المتصلة بالمشتريات لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة؛ |
Recognizing the need for African countries to use both human and financial resources more effectively in the process of industrialization, | UN | وإذ تسلم بضرورة استخدام البلدان اﻷفريقية للموارد البشرية والمالية بشكل أكثر فعالية في عملية التصنيع، |
To improve the situation, a work programme and planned management of human and financial resources of the Centre had been implemented. | UN | ومن أجل تحسين هذه الحالة، تم تنفيذ برنامج عمل وإدارة مخططة للموارد البشرية والمالية للمركز. |
Recognizing the need for African countries to use both human and financial resources more effectively in the process of industrialization, | UN | وإذ تسلم بضرورة استخدام البلدان اﻷفريقية للموارد البشرية والمالية بشكل أكثر فعالية في عملية التصنيع، |
This will strengthen that entity and lay the groundwork for more efficient use of available human and financial resources. | UN | ففي هذا تعزيز لهذا الكيان وإرساء لﻷساس اللازم للاستخدام اﻷكفأ للموارد البشرية والمالية المتاحة. |
Economically, by creating a wider pool of human and financial resources, families promote economic progress. | UN | ومن الناحية الاقتصادية، تدفع اﻷسر بعجلة التقدم الاقتصادي من خلال تهيئة تجمع أوسع للموارد البشرية والمالية. |
That digression by the Special Unit was both wasteful of human and financial resources and better dealt with by the bodies authorized and competent to do so. | UN | وهذا الاستطراد من جانب الوحدة الخاصة يشكل مضيعة للموارد البشرية والمالية على السواء ويمكن أن تعالجه على نحو أفضل الهيئات المخولة بالقيام بذلك والمختصة في هذا الشأن. |
As the resources required to examine those issues would most likely be significant, the feasibility studies will include an assessment of additional human and financial resources that would be critical for carrying out reviews of such complex topics. | UN | وبالنظر إلى أن الموارد المطلوبة لدراسة هذا النوع من المسائل يرجَّح أن تكون هامة، ستشمل دراستا الجدوى تقييماً للموارد البشرية والمالية الإضافية التي تُعَد حاسمة لتنفيذ استعراضات هذه المواضيع المعقدة. |
The NPM should also organise its use of human and financial resources so as to ensure that it addresses all aspects of its mandate and include all types of institutions in its visiting programme. | UN | كما ينبغي للآلية الوقائية الوطنية أن تنظم استخدامها للموارد البشرية والمالية لكي تضمن معالجتها لجميع جوانب ولايتها وإدراج جميع أنواع المؤسسات في برنامج زيارتها. |
While the importance of coordination was clear, there was a danger that the resident representatives would be overly involved in coordination, to the detriment of their responsibilities for executing United Nations plans and programmes, with the waste of human and financial resources that that would entail. | UN | وعلى الرغم من وضوح أهمية التنسيق، هناك خطر أن يُفرط الممثلون المقيمون في انخراطهم في التنسيق، مما يعوق مسؤولياتهم عن تنفيذ خطط اﻷمم المتحدة وبرامجها، مع ما يتبع ذلك من تبديد للموارد البشرية والمالية. |
In view of the human and financial resources involved, Member States expected that the meetings organized would not be merely theoretical but would lead to concrete results. | UN | وقال انه بالنظر للموارد البشرية والمالية المطلوبة لتحقيق ذلك، فان الدول الأعضاء لا تتوقع من الاجتماعات المنظمة أن تكون مجرد اجتماعات نظرية بل أن تفضي الى نتائج ملموسة. |
The resolution urged States in the region to make adequate use of the modalities of South-South cooperation with a view to ensuring optimum use of the human and financial resources already available within the region. | UN | وحث القرار دول المنطقة على الاستفادة بالشكل المناسب من طرائق التعاون بين بلدان الجنوب بغية كفالة أفضل استخدام للموارد البشرية والمالية المتاحة بالفعل داخل المنطقة. |
In that context, he stated that Kenya would like to see effective management of the human and financial resources of the Centre and that it was the Commission's responsibility to address those issues in a manner which would ensure uninterrupted implementation and monitoring of the Habitat Agenda. | UN | وذكر، في هذا السياق، أن كينيا تود أن تشهد إدارة فعالة للموارد البشرية والمالية للمركز وأن اللجنة تقع على عاتقها مسؤولية التصدي لهذه القضايا على نحو يكفل تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصده بصورة متواصلة. |
First, considering the current level of the human and financial resources of the Division, cooperation and coordination with other entities has been, and will remain, a condition for the successful implementation of many of the mandates of the Programme. | UN | أولا، نظرا للمستوى الحالي للموارد البشرية والمالية المتوافرة للشعبة، فإن التعاون والتنسيق مع الكيانات اﻷخرى كانا، وسيظلان، شرطا للنجاح في تنفيذ الكثير من ولايات البرنامج. |
They should also be based on a realistic assessment of the human and financial resources that they required, and of the system's capacity to mobilize those resources. | UN | وينبغي، بالاضافة إلى ذلك، أن تستند إلى تقييم واقعي للموارد البشرية والمالية التي تحتاج إليها، ولقدرة المنظومة على تعبئة تلك الموارد. |
18. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates on procurement and the related use of financial and human resources, as well as the provision of necessary information on procurement-related matters to enable Member States to take well-informed decisions; | UN | 18 - تؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية المتصلة بالمشتريات وما يتعلق بذلك من استخدام للموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة وتوفير المعلومات اللازمة عن المسائل المتصلة بالمشتريات لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة؛ |
18. Stresses the importance of strengthened accountability in the Organization and of ensuring greater accountability of the Secretary-General to Member States, inter alia, for the effective and efficient implementation of legislative mandates on procurement and the related use of financial and human resources, as well as the provision of necessary information on procurement-related matters to enable Member States to take well-informed decisions; | UN | 18 - تؤكد أهمية تعزيز المساءلة في المنظمة وكفالة زيادة مساءلة الدول الأعضاء للأمين العام لتحقيق أمور منها تنفيذ الولايات التشريعية المتصلة بالمشتريات وما يتعلق بذلك من استخدام للموارد البشرية والمالية بفعالية وكفاءة وتوفير المعلومات اللازمة عن المسائل المتصلة بالمشتريات لتمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة؛ |