"للموارد البيولوجية" - Translation from Arabic to English

    • biological resources
        
    • of biological
        
    Unsustainable consumption, of biological resources, or that impacts upon biodiversity, reduced UN الحد من الاستهلاك غير المستدام للموارد البيولوجية أو الموارد التي تؤثر على التنوع البيولوجي
    The sustainable use of biological resources: UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية
    THE SUSTAINABLE USE of biological RESOURCES: UN الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية
    Agenda item 5: The sustainable use of biological resources: Systems and national experiences for the protection of traditional knowledge, innovations and practices UN البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    Particular attention should be paid to the sustainable use and management of biological resources in the process. UN وأوصي بإيلاء عناية خاصة للاستخدام والإدارة المستدامين للموارد البيولوجية خلال تلك العملية.
    The sustainable use of biological resources is a central objective of the CBD. UN ويشكل الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية هدفا جوهريا للاتفاقية.
    The objectives and activities recommended in chapter 15 of Agenda 21 are to improve the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources. UN والمقصود من اﻷهداف واﻷنشطة الموصى بها في الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١ هو تحسين حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية.
    Measuring the economic values of biological resources demands a great deal of information and appropriate methodologies. UN فقياس القيم الاقتصادية للموارد البيولوجية يتطلب قدرا كبيرا من المعلومات والمنهجيات المناسبة.
    The sustainable use of biological resources UN :: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية
    This includes recognizing reindeer herders' use and management of grazing land and use of necessary biological resources by hunters, fishers and foragers. UN ويشمل ذلك الاعتراف باستغلال رعاة حيوان الرنة لأراضي الرعي وإدارتهم لها، واستغلال صائدي الحيوانات والأسماك وجامعي الثمار للموارد البيولوجية اللازمة لهم.
    This includes recognizing reindeer herders' use and management of grazing land and use of necessary biological resources by hunters, fishers and foragers. UN ويشمل ذلك الاعتراف باستغلال رعاة حيوان الرنة لأراضي الرعي وإدارتهم لها، واستغلال صائدي الحيوانات والأسماك وجامعي الثمار للموارد البيولوجية اللازمة لهم.
    A view was expressed that the competence of the Authority should be extended in order to ensure sustainable use of biological resources in the Area. UN وأعرب عن رأي يُفيد بضرورة توسيع نطاق اختصاص السلطة من أجل ضمان الاستغلال المستدام للموارد البيولوجية في المنطقة.
    The conflict situations of the zone are compounded by the over-exploitation of the biological resources of the high seas and the dumping of dangerous wastes, which pollute the environment and threaten human health. UN إن حالات الصراع الواقعة في المنطقة يصاحبها اﻹفراط في استغلال للموارد البيولوجية ﻷعالي البحار والتخلص من النفايات الخطيرة، التي تلوث البيئة وتهدد صحة اﻹنسان.
    90. The Earth's biological resources are vital to life and people's economic and social development. UN 90 - للموارد البيولوجية لكوكب الأرض دور حيوي في الحياة وفي التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإنسان.
    The objective of the Convention is the protection of the Caspian environment from all sources of pollution, including the protection, preservation, restoration and sustainable and rational use of the biological resources of the Caspian Sea. UN ويتمثل هدف الاتفاقية في حماية بيئة بحر قزوين من جميع مصادر التلوث، بما في ذلك توفير الحماية للموارد البيولوجية في بحر قزوين وحفظها وإصلاحها واستخدامها على نحو مستدام ورشيد.
    Community-controlled registers of biological resources and associated traditional knowledge and community protocols on access and benefit-sharing could be important tools to complement such a certificate. UN والواقع أن السجلات المجتمعية للموارد البيولوجية والمعارف التقليدية المتصلة بها، والبروتوكولات المجتمعية المتعلقة بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها أدوات مهمة مكملة لتلك الشهادات.
    V. The sustainable use of biological resources: Systems and national UN خامساً- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحمايــة المعـارف
    The sustainable use of biological resources: Systems and national experiences for the protection of traditional knowledge, innovations and practices UN 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    Item 3: The sustainable use of biological resources: Ways to enhance the production and export capacities of developing countries of agriculture and food products, including niche products, such as environmentally preferable products (EPPs) UN البند 3: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: طرق تدعيم الطاقات الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية فيما يتعلق بالزراعة والمنتجات الغذائية، بما في ذلك المنتجات المتخصصة مثل المنتجات المفضلة بيئياً
    The very origin of environmental conservation and sustainable use of biological resources is found in ancient cultures existing throughout the world and in particular in those of indigenous peoples, local and traditional communities. UN ويوجد أصل حفظ البيئة والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في حد ذاته في ثقافات قديمة عاشت في مختلف أنحاء العالم، وعلى وجه الخصوص في ثقافات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والتقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more