"للموارد الجينية النباتية" - Translation from Arabic to English

    • on Plant Genetic Resources
        
    • of plant genetic resources
        
    • Plant Genetic Resources for
        
    • for Plant Genetic Resources
        
    :: International Undertaking on Plant Genetic Resources UN :: المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية
    UNEP is taking part in the development of a multilateral system on Plant Genetic Resources. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع نظام متعدد اﻷطراف للموارد الجينية النباتية.
    (d) International undertaking on Plant Genetic Resources UN )د( المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية
    FAO provides support for the sustainable use of plant genetic resources and ecosystem services. UN وتقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم للاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية وخدمات النظم الإيكولوجية.
    In 2010, FAO supported Cuba's efforts to update and improve the mechanism tools used in national assessments of plant genetic resources. UN وفي عام 2010، قدمت منظمة الأغذية والزراعة الدعم للجهود التي تبذلها كوبا لتحديث وتحسين أدوات الآلية المستخدمة في التقييمات الوطنية للموارد الجينية النباتية.
    Other important international developments include the adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (November 2001). UN وتشمل التطورات الدولية الهامة الأخرى اعتماد المعاهدة الدولية للموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة (تشرين الثاني/نوفمبر 2001)(9).
    The intention is to reward farmers for their efforts in conserving and improving genetic diversity and to allow farmers to benefit from the improved use of plant genetic resources through plant breeding and other scientific methods. m/ For this purpose, an international fund for Plant Genetic Resources will be set up to support plant genetic conservation, management and utilization programmes, particularly in developing countries. UN والقصد هو مكافأة المزارعين على جهودهم في حفظ وتحسين التنوع الجيني وإتاحة الفرصة للمزارعين للاستفادة من الاستخدام المحسن للموارد الجينية النباتية من خلال تربية النباتات وغيرها من اﻷساليب العلمية)م(. ولهذا الغرض، سينشأ صندوق دولي للموارد الجينية النباتية لدعم برامج حفظ الموارد الجينية النباتية وإدارتها واستغلالها، ولا سيما في البلدان النامية.
    Examples include the International Undertaking on Plant Genetic Resources and the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources, both under FAO, and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, managed by UNEP. UN وتشمل الأمثلة على ذلك المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية وخطة العمل العالمية للموارد الجينية الحيوانية، وكلاهما في منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    2. The FAO Commission on Plant Genetic Resources will harmonize the global system on Plant Genetic Resources with the Convention on Biological Diversity and will work on issues relating to the access to existing germ plasm collections and farmers' rights. UN ٢ - وستقوم لجنة الموارد الجينية النباتية التابعة للفاو بمواءمة النظام العالمي للموارد الجينية النباتية مع اتفاقية التنوع البيولوجي ومعالجة المسائل المتصلة بإمكانية الحصول على مجموعات البلازما الجرثومية القائمة وحقوق المزارعين.
    The Conference of FAO had recognized that there was no mechanism for the implementation of Farmers' Rights, and in its Resolution 3/91 of 25 November 1991, decided to implement Farmers' Rights through an international fund on Plant Genetic Resources. UN واعترف مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة بأنه لا توجد آلية لتنفيذ حقوق المزارعين، وقرر، في قراره ٣/١٩ المؤرخ في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، أن يتــم إعمال حقــوق المزارعين مــن خلال صندوق دولي للموارد الجينية النباتية.
    9. An important achievement of the Commission was the negotiation of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, which was adopted by the FAO Conference in November 2001. UN 9 - ومن الإنجازات الهامة التي حققتها اللجنة التفاوض بشأن وضع المعاهدة الدولية للموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة، التي تم اعتمادها في أثناء مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة، الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Training programmes were conducted by IPGRI/UNEP on the characterization and conservation of plant genetic resources and gene banks management. UN ويشترك المعهد الدولي للموارد الجينية النباتية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الاضطلاع ببرامج تدريبية عن تشخيص وحفظ الموارد الجينية النباتية وإدارة المصارف الجينية.
    17. Over the longer term, there is much promising agricultural biotechnological research that in theory might be harnessed for sustainable agriculture and rural development objectives, such as increasing yields and sustainable utilization of plant genetic resources for food including: UN 17 - أما على المدى الطويل، فهناك بحوث واعدة كثيرة في مجال التكنولوجيا الحيوية الزراعية يمكن نظريا تسخيرها لخدمة أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين، مثل زيادة غلة المحاصيل والاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية في إنتاج الأغذية، ومن مجالات هذه البحوث ما يلي:
    The first phase of the report will provide an assessment of the current state of retention of biodiversity-related traditional knowledge in all major ecosystem categories, as well as traditional knowledge of plant genetic resources for food and agriculture, of animals and micro-organisms for food and other purposes, and the status of traditional medicinal knowledge. UN وستوفر المرحلة الأولى من التقرير تقييما للوضع الحالي للمحافظة على المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي في جميع الفئات الرئيسية للنظم الإيكولوجية، وكذلك المعارف التقليدية للموارد الجينية النباتية المستخدمة في الأغذية والزراعة، والموارد الجينية عند الحيوانات والكائنات الدقيقة لأغراض أخرى، وحالة المعارف في مجال الطب التقليدي.
    In 1996, member countries of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture adopted both the Global Plan of Action for the Conservation and Sustainable Utilization of plant genetic resources for Food and Agriculture17 and the Report on the State of the World's Plant Genetic Resources for Food and Agriculture.18 Similar assessments are currently under way for animal genetic resources. UN وفي عام 1996 قامت البلدان الأعضاء في اللجنة المعنية بتسخير الموارد الجينية في الأغذية والزراعة باعتماد خطة العمل العالمية للحفظ والاستغلال المستدامين للموارد الجينية النباتية في الأغذية والزراعة(17)، والتقرير المتعلق بحالة الموارد الجينية في العالم في مجال الأغذية والزراعة(18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more