"للموارد العادية في" - Translation from Arabic to English

    • regular resources in
        
    • regular resources for
        
    • regular resources as
        
    • to regular resources
        
    • regular resources is
        
    • the regular resources
        
    In addition, 13 Governments restored their support to regular resources in 2002. UN وبالإضافة إلى ذلك، استأنفت 13 حكومة دعمها للموارد العادية في عام 2002.
    The Japan Committee for UNICEF was the largest donor to regular resources in 2010, contributing $148.2 million. UN وكانت اللجنة اليابانية لليونيسيف أكبر جهة مانحة للموارد العادية في عام 2010، حيث ساهمت بمبلغ 148.2 مليون دولار.
    While stating that they gave priority to regular resources in their contributions to UNFPA, they encouraged other donors to consider increasing or prioritizing contributions to regular resources. UN وأفادت أنها قد أعطت الأولوية للموارد العادية في المساهمات التي قدمتها للصندوق، وشجعت المانحين الآخرين على النظر في زيادة المساهمات في الموارد العادية أو إعطاء الأولوية لهذه المساهمات.
    The overspending apparent in the overall figures resulted from UNDP using regular resources for multi-year funding that it already had at its disposal as programme spending continued. UN أما الإسراف في الإنفاق الواضح في الأرقام الإجمالية، فقد نتج عن استخدام البرنامج الإنمائي للموارد العادية في التمويل المتعدد السنوات الذي كان تحت تصرفه بالفعل أثناء استمرار الإنفاق على البرامج.
    In 1987, the Executive Board established the minimum year-end cash balance of regular resources as 10 per cent of projected regular resources income for the following year (decision 1987/14). UN وقد حدد المجلس التنفيذي في عام 1987 الحد الأدنى للرصيد النقدي للموارد العادية في نهاية كل عام بنسبة 10 في المائة من الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية للسنة التي تليها (المقرر 1987/14).
    Forty per cent had been dedicated to regular resources in 2013, and UNICEF should continue mobilizing its partners to increase this share. UN فقد خُصص منها ما نسبته 40 في المائة للموارد العادية في عام 2013، وينبغي لليونيسيف أن تواصل حشد شركائها للرفع من هذه الحصة.
    They underscored that they gave priority to regular resources in their contributions to the Fund because core funding was the bedrock of all UNFPA work. UN وأكدت على أنها تعطي الأولوية للموارد العادية في مساهماتها في الصندوق لأن التمويل الأساسي هو صخرة القاعدة لجميع أعمال الصندوق.
    While stating that they gave priority to regular resources in their contributions to UNFPA, they encouraged other donors to consider increasing or prioritizing contributions to regular resources. UN وأفادت أنها قد أعطت الأولوية للموارد العادية في المساهمات التي قدمتها للصندوق، وشجعت المانحين الآخرين على النظر في زيادة المساهمات في الموارد العادية أو إعطاء الأولوية لهذه المساهمات.
    They underscored that they gave priority to regular resources in their contributions to the Fund because core funding was the bedrock of all UNFPA work. UN وأكدت على أنها تعطي الأولوية للموارد العادية في مساهماتها في الصندوق لأن التمويل الأساسي هو صخرة القاعدة لجميع أعمال الصندوق.
    In a time of economic instability, total revenues of $905 million were a positive outcome, although the budget approved by the Executive Board for regular resources in 2011 had not been achieved. UN وفي أوقات الاستقرار الاقتصادي، يشكل مجموع الإيرادات البالغ 905 مليون دولار نتيجة إيجابية، رغم أن الميزانية التي اعتمدها المجلس التنفيذي للموارد العادية في عام 2011 لم تتحقق.
    57. UNDP agrees with the overall comments of the Board on the financial position of the regular resources in the United Nations Capital Development Fund. UN 57 - يتفق البرنامج الإنمائي مع مجمل تعليقات المجلس على الوضع المالي للموارد العادية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    As of 28 February 2003, out of the total of 60 written pledges received for regular resources in 2003, only 15 were multi-year pledges covering the period of 2003 and future years. UN 9 - وحتى 28 شباط/فبراير 2003، من جملة التعهدات الخطية المعلنة الـ 60 المتلقاة للموارد العادية في عام 2003، لم يكن هناك سوى 15 إعلانا بالتبرع متعدد السنوات تشمل فترة عام 2003 والأعوام التالية.
    8. UNDP agrees with the overall comments on the financial position of regular resources in the United Nations Capital Development Fund (UNCDF). UN 8 - ويوافق البرنامج الإنمائي على مجمل التعليقات حول الوضع المالي للموارد العادية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    As of 1 April 2004, out of the total of 60 written pledges received for regular resources in 2004, only 19 were multi-year pledges covering the period of 2004 and future years. UN 9 - وفي 1 نيسان/أبريل 2004، لم يكن هناك، من جملة التبرعات المعلنة الخطية الـ 60 المتلقاة للموارد العادية في عام 2004، سوى 19 تعهدا بالتبرع المتعدد السنوات، تشمل فترة عام 2004 والأعوام التالية.
    49. All the above items -- contributions/income, expenditure and liquidity -- are summarized in table 4, with a breakdown of regular resources in table 5 and other resources in table 6. UN 49 - ويوجز الجدول 4 جميع البنود المذكورة أعلاه - المساهمات/الإيرادات والنفقات والسيولة - مع تفصيل للموارد العادية في الجدول 5 وللموارد الأخرى في الجدول 6.
    235. All the above items, contributions/income, expenditure and liquidity, are summarized in annex III, table 4, with a breakdown of regular resources in table 5 and other resources in table 6. UN 235- ويوجز الجدول 4 من المرفق الثالث جميع البنود المذكورة أعلاه - المساهمات/ الإيرادات والنفقات والسيولة - مع توزيع للموارد العادية في الجدول 5 وللموارد الأخرى في الجدول 6.
    While the majority of OECD/DAC members are maintaining their contributions in 2013, a few have indicated their intention to decrease their contributions to regular resources in 2013, and some have yet to convey their intentions at the time of the writing of this report. UN وعلى الرغم من أن معظم الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية يحافظون على مساهماتهم في عام 2013، فقد أشار عدد قليل منهم إلى عزمهم على تخفيض مساهماتهم للموارد العادية في عام 2013، ولم يعلن آخرون عن نيتهم حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    The overspending apparent in the overall figures resulted from UNDP using regular resources for multi-year funding that it already had at its disposal as programme spending continued. UN أما الإسراف في الإنفاق الواضح في الأرقام الإجمالية، فقد نتج عن استخدام البرنامج الإنمائي للموارد العادية في التمويل المتعدد السنوات الذي كان تحت تصرفه بالفعل أثناء استمرار الإنفاق على البرامج.
    In 1987, the Executive Board established the minimum year-end cash balance of regular resources as 10 per cent of projected regular resources income for the following year (decision 1987/14). UN وقد حدد المجلس التنفيذي في عام 1987 الحد الأدنى للرصيد النقدي للموارد العادية في نهاية كل عام بنسبة 10 في المائة من الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية للسنة التي تليها (المقرر 1987/14).
    Utilization in 2012 against budget levels for regular resources is shown in table III.2. UN ويبين الاستخدام في عام 2012 مقابل مستويات الميزانية للموارد العادية في الجدول ثالثا - 2.
    186. the regular resources cash balance at the end of 2000 was $105 million. UN 186- وبلغ الرصيد النقدي للموارد العادية في نهاية عام 2000 مبلغ 105 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more