"للموارد العامة" - Translation from Arabic to English

    • general resources
        
    • public resources
        
    • regular resources
        
    • public resource
        
    • overall resources
        
    • of general
        
    • of public funds
        
    The Chairman of the Standing Group on National Committees suggested that National Committees could, in fact, commit a fixed proportion of their income to general resources on a multi-year basis. UN وألمح رئيس الفريق الدائم المعني باللجان الوطنية إلى أن اللجان الوطنية يمكنها، في واقع اﻷمر، أن تخصص نسبة ثابتة من إيراداتها للموارد العامة على أساس متعدد السنوات.
    The ratio of general resources to specific-purpose contributions has been approximately 2:1. UN وكانت نسبة التبرعات للموارد العامة إلى التبرعات ﻷغراض محددة ٢ الى ١ تقريبا.
    Growth in government contributions is projected at minimal levels, especially for general resources. UN ومن المتوقع حدوث نمو في المساهمات الحكومية عند مستويات دنيا، خاصة بالنسبة للموارد العامة.
    Corruption is linked to lower economic growth, perpetuation of wartime power structures and unjust distribution of public resources. UN ويرتبط الفساد بانخفاض النمو الاقتصادي، وإطالة أمد هياكل السلطة السائدة وقت الحرب، والتوزيع غير العادل للموارد العامة.
    That assistance is invaluable to us, particularly in our efforts to promote better management of public resources. UN وتلك المساعدة قـيِّمة بالنسبة لنا، خاصة في جهودنا التي نقوم بها من أجل النهوض بإدارة أفضل للموارد العامة.
    It endeavours to improve the quality of life of Bolivian men and women by means of a fairer distribution and better administration of public resources. UN ويسعى إلى تحسين نوعية حياة المرأة والرجل البوليفيين، مع توزيع أعدل وإدارة أفضل للموارد العامة.
    general resources programme budget estimates for the 2000-2001 biennium UN تقديرات الميزانية البرنامجية للموارد العامة
    The unspent allocations for general resources include $2.1 million allocated for the Small Grants Programme. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العامة مبلغ ٢,١ مليون دولار مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    Also referred to as " miscellaneous income " for general resources. UN يشار إليها أيضا بوصفها " اﻹيرادات المتنوعة " للموارد العامة.
    Income comprised $1,057 million for general resources and $747 million for supplementary funds. UN وتضمنت الايرادات ٠٥٧ ١ مليون دولار للموارد العامة و ٧٤٧ مليون دولار لﻷموال التكميلية.
    Also referred to as " miscellaneous income " for general resources. UN يشار إليها أيضا بوصفها " اﻹيرادات المتنوعة " للموارد العامة.
    UNICEF is grateful that a major government donor paid part of its 1994 contributions to general resources before year-end 1993. UN فاليونيسيف ممتنة من أن جهة مانحة حكومية رئيسية قد دفعت جزءا من مساهمتها للموارد العامة لعام ١٩٩٤ قبل نهاية سنة ١٩٩٣.
    The speaker strongly appealed to all donor countries to allocate more of their financial support to general resources. UN وناشد المتكلم، بقوة، جميع البلدان المانحة تخصيص مزيد من دعمها المالي للموارد العامة.
    Percentage of public resources going to pro-poor initiatives UN النسبة المئوية للموارد العامة المرصودة للمبادرات المناصرة للفقراء.
    Improving budgetary allocation, fighting corruption and inefficient use of public resources, will necessarily play a key role in the transition. UN وسيكون لتحسين تخصيص موارد الميزانية ومكافحة الفساد والاستخدام غير الكفؤ للموارد العامة دورٌ أساسي بالضرورة في العملية الانتقالية.
    Within the public sector, accountability has become fundamental to ensure the optimal use of public resources. UN وفي القطاع العام، باتت المساءلة تمثل عنصرا أساسيا لضمان الاستخدام الأمثل للموارد العامة.
    Under the transitional federal institutions, the systematic misappropriation, embezzlement and outright theft of public resources have UN ففي ظل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، أصبح الاختلاس والاحتيال المنتظمين والسرقة الصريحة للموارد العامة أساسا
    It endeavours to improve the quality of life of Bolivian men and women by means of a fairer distribution and better administration of public resources. UN ويسعى لتحسين نوعية الحياة للرجال والنساء في بوليفيا عن طريق توزيع أكثر عدلا، وإدارة أفضل للموارد العامة.
    These reforms have made it possible to manage public resources better. UN وقد أتاحت هذه اﻹصلاحات اﻹدارة الفضلى للموارد العامة.
    Therefore, the cash balance for other resources is higher than for regular resources. UN ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة.
    The international community should support the development efforts of the United Nations system by providing a substantial increase in resources for operational activities commensurate with the needs of the developing countries and the overall resources of the United Nations. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها منظومـة اﻷمم المتحدة بإدخال زيادة كبيرة على الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية تفي باحتياجات البلدان النامية ووفقا للموارد العامة لﻷمم المتحدة.
    Moreover, the international partners are involved in the Partnership Forum Technical Committee, which addresses the management of government finances in order to guarantee improved management of public funds. UN وعلاوة على ذلك، يشارك الشركاء الدوليون في اللجنة الفنية لإطار الشراكة، المكلفة بإدارة الأموال العامة، وذلك لكفالة إدارة أفضل للموارد العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more