"للموارد النقدية" - Translation from Arabic to English

    • of cash resources
        
    The Secretariat should improve its management of cash resources. UN وأكد ضرورة أن تحسن الأمانة العامة إدارتها للموارد النقدية.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year. UN ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN 4- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدَين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN 4- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدَين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المقدار الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقررة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين.
    5. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN 5- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدة على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين.
    5. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN 5- يتوقف التنفيذ المالي للصيغة المعتمدة للبرنامج والميزانيتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين.
    8. This projected level of cash resources remaining in the peace-keeping accounts will be needed to sustain peace-keeping activities into 1996. UN ٨ - وهذا المستوى المتوقع للموارد النقدية المتبقية في حسابات حفظ السلام سيكون لازما لاستمرار أنشطة حفظ السلام في عام ١٩٩٦.
    28. The Administrator is responsible and accountable for the effective and efficient management of cash resources in UNDP custody, as per current regulation 25.01. UN 28 - يكون مدير البرنامج مسؤولا وخاضعا للمساءلة عن الإدارة الفعالة للموارد النقدية الموجودة في حوزة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقا للبند 25-1 الحالي.
    4. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. UN المتأتية من الاشتراكات 4- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدة على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين.
    The financial implementation of the approved programmes and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. UN ٣- يتوقَّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفِّرة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرَّرة.
    11. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. UN 11- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    4. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. UN ٤- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    10. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. UN 10- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    3. The final position of cash resources for the regular budget for 2006 would depend largely on the action taken by those four countries; by the end of December 2006 $200 million might have to be borrowed from reserve accounts. UN 3 - وأضاف أن الوضع النهائي للموارد النقدية للميزانية العادية لعام 2006 سيتوقف لدرجة كبيرة على ما تتخذه تلك الدول الأربع من إجراءات؛ فربما يلزم اقتراض مبلغ 200 مليون دولار من الحسابات الاحتياطية بنهاية كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more