"للموافقة على البرامج" - Translation from Arabic to English

    • programme approval
        
    • to approve programmes
        
    Clearly articulated benchmarks and success indicators are prerequisites for programme approval. UN وتعتبر المعايير ومؤشرات النجاح المشروحة بوضوح من الشروط اﻷساسية اللازمة للموافقة على البرامج.
    The operational reserve (OR) would be set at the annual average expenditure over the programming period, i.e., one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بمتوسط النفقات السنوية، طوال فترة البرمجة، أي ثلث المستوى اﻷقصى للموافقة على البرامج مضروبا في معدل اﻹنجاز المقدر.
    The operational reserve (OR) would be set at the annual average expenditure over the programming period, i.e., one third of the maximum programme approval level times the estimated delivery rate. UN ويحدد الاحتياطي التشغيلي بمتوسط النفقات السنوية، طوال فترة البرمجة، أي ثلث المستوى اﻷقصى للموافقة على البرامج مضروبا في معدل اﻹنجاز المقدر.
    Current country programme approval mechanisms UN باء - الآليات الحالية للموافقة على البرامج القطرية
    Reduction in time required to approve programmes and process payments UN تقليص المدة الزمنية المطلوبة للموافقة على البرامج وتجهيز المدفوعات
    Whereas formerly the Executive Board had approved the programmes and projects, that task was now undertaken by four programme approval committees based on the thematic areas. UN وفي حين كان المجلس التنفيذي في السابق يوافق على البرامج والمشاريع، أصبح هناك الآن أربع لجان للموافقة على البرامج تقوم بهذه المهمة استنادا إلى الميادين المواضيعية.
    67. The members of the UNDG Executive Committee collaborated on a harmonized programme approval process, linking country programmes to the UNDAF. UN 67 - وتعاون أعضاء اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية في وضع عملية منسقة للموافقة على البرامج تربط بين البرامج القطرية وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In 1997 it aims to improve: (a) the quality and speed of programme delivery; (b) compliance with evaluation requirements; and (c) accountability within a more decentralized programme approval process. UN ويتمثل هدف هذه اللجنة في عام ١٩٩٧ في القيام بما يلي: )أ( جودة وسرعة تنفيذ البرنامج؛ )ب( الامتثال لمتطلبات التقييم؛ )ج( المساءلة في إطار عملية للموافقة على البرامج أكثر لامركزية.
    23. Based on the outcome of the work of a United Nations Development Group working group, established in response to a request by the Executive Board in decision 2000/12, the Executive Director will report to the Executive Board at the annual session on progress made and future options in developing a common programme approval process. UN 23 - واستنادا إلى نتائج أعمال فريق عامل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أنشئ تلبية لطلب من المجلس التنفيذي في المقرر 2000/12، ستقدم المديرة التنفيذية تقريرا إلى المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية عن التقدم الذي أحرز والخيارات المتاحة في المستقبل من أجل وضع عملية مشتركة للموافقة على البرامج.
    13. In 2007, a shortened time frame for country programme approval was endorsed by the Executive Boards (UNDP/UNFPA decision 2006/36; UNICEF decision 2006/19). UN 13 - وفي عام 2007، وافقت المجالس التنفيذية على تحديد إطار زمني أقصر للموافقة على البرامج القطرية (المقرر 2006/36 لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ والمقرر 2006/19 لليونيسيف).
    26. Call upon the Secretary-General, through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination/United Nations Development Group, to explore a simplified programme approval process for common country programmes and make suggestions to the Economic and Social Council in this regard. UN 26 - يطلبون إلى الأمين العام، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق/مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، دراسة وضع عملية مبسطة للموافقة على البرامج القطرية المشتركة وتقديم اقتراحات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الشأن.
    UNFPA has also been requested by its Executive Board (decision 2000/12) to establish a working group with its UNDG partners to develop a common country programme approval process and has commenced this effort with UNDP, UNICEF and the World Food programme (WFP). UN وقد طلب المجلس التنفيذي لصندوق السكان (المقرر 2000/12) من الصندوق أن يقوم مع شركائه في المجموعة الإنمائية بإنشاء فريق عامل لوضع إجراءات موحدة للموافقة على البرامج القطرية وقد بدأ الفريق عمله هذا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    With regard to the decentralization of programme approval authority of UNFPA Country Directors mentioned in paragraph 13 of DP/1995/24(Part III) and paragraph 14 of the budget document, the Committee sought clarification on the concept of decentralization of " total programme approval authority " . UN أما فيما يتعلق بتحقيق اللامركزية في سلطة الموافقة على البرامج الممنوحة للمديرين القطريين للصندوق، المذكورة في الفقرة ١٣ من الوثيقة DP/1995/24 (Part III)، والفقرة ١٤ من وثيقة الميزانية، طلبت اللجنة توضيح مفهوم تحقيق اللامركزية في " السلطة الكلية للموافقة على البرامج " .
    18. An overall learning/support package for CCAs and UNDAFs has been developed by the programme group of the United Nations Development Group (UNDG) and the UNDG working group on training and is being tried out in five 2002 roll-out countries to which the new harmonized programme approval process applies in 2003. UN 18 - وقام الفريق المعني بالبرامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق العامل المعني بالتدريب التابع للمجموعة بوضع مجموعة مواد عامة للدعم والتعلّم مخصصة للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتي يجري حاليا اختبارها في خمسة بلدان اختيرت لبدء التنفيذ في عام 2002، وهي بلدان تنطبق عليها الإجراءات الجديدة المنسقة للموافقة على البرامج في عام 2003.
    41. In terms of simplification and harmonization, hallmarks of the overall United Nations reform process, progress has been achieved in harmonizing programming periods among members of United Nations country teams, employing the UNDAF as a requisite for country programme approval, standardizing budget terminology and formats, and defining the financial modalities of joint programming. UN 41 - وفيما يتعلق بالتبسيط والمواءمة، وهما من المعالم الرئيسية لعملية إصلاح الأمم المتحدة بوجه عام، أحرز تقدم في مجال مواءمة فترات البرمجة في ما بين أعضاء الأفرقة القطرية للأمم المتحدة باستخدام إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كشرط مسبق للموافقة على البرامج القطرية، وتوحيد مصطلحات ونماذج الميزنة، وتحديد طرائق الإدارة المالية للبرامج المشتركة.
    18. An overall learning/support package for CCAs and UNDAFs has been developed by the programme group of the United Nations Development Group (UNDG) and the UNDG working group on training and is being tried out in five 2002 roll-out countries to which the new harmonized programme approval process applies in 2003. UN 18 - وقام الفريق المعني بالبرامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والفريق العامل المعني بالتدريب التابع للمجموعة بوضع مجموعة مواد عامة للتعلم والدعم مخصصة للتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ويجري حاليا اختبارها في خمسة بلدان اختيرت لبدء التنفيذ في عام 2002، وهي بلدان تنطبق عليها الإجراءات الجديدة المنسقة للموافقة على البرامج في عام 2003.
    31. With the adoption of a common programming procedure for UNDP and UNFPA, it is expected that the UNICEF and WFP Executive Boards will consider such a harmonized programme approval process early in 2002. The harmonization of programme approval processes also necessitates the development of a common structure for country programme documents in order to simplify procedures and reduce transaction costs. UN 31 - ومن المتوقع، بعد اعتماد إجراء برمجة موحد للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، أن ينظر المجلسان التنفيذيان لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي في أوائل عام 2002 في عملية منسقة من هذا القبيل للموافقة على البرامج كما يستوجب تنسيق عمليات الموافقة على البرامج إعداد هيكل موحد لوثائق البرامج القطرية من أجل تبسيط الإجراءات وتقليل تكاليف المعاملات.
    1. The Executive Boards of the United Nations Development Programme (UNDP)/United Nations Population Fund (UNFPA) and of the United Nations Children's Fund (UNICEF), in decisions 2005/28 and 2005/9, respectively, requested that a report, elaborated jointly, be presented for discussion at their annual sessions in 2006 on proposals to further improve the current harmonized country programme approval procedure. UN 1 - طلب المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسف) في مقرريهما على التوالي 2005/8 و 2005/9 تقديم تقرير يشتركان في إعداده بشأن مقترحات لزيادة تحسين الإجراءات المنسقة الحالية للموافقة على البرامج القطرية ليُعرض للمناقشة في دورتيهما السنويتين لعام 2006.
    (p) Establish a monitoring body, composed of, inter alia, child psychologists and social welfare officers, to approve programmes and initiatives intended to protect and assist children victims of sexual abuse and exploitation so as to ascertain that such programmes do not carry any unintended or unforeseen negative repercussions on children; UN )ع( إقامة جهاز رصد يتألف من مجموعة أعضاء من بينهم أخصائيون في علم نفس الطفل ومسؤولون عن الرعاية الاجتماعية، للموافقة على البرامج والمبادرات الرامية إلى حماية ومساعدة اﻷطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين بغية التأكد من أن هذه البرامج لا تخلف في الطفل أي آثار سلبية غير مقصودة أو غير مرئية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more