"للمواقع الشبكية" - Translation from Arabic to English

    • websites
        
    • web Site
        
    • web sites
        
    Defined common taxonomy for websites of the regional commissions UN تم تحديد نظام تصنيف مشترك للمواقع الشبكية للجان الإقليمية
    The first addresses the issue of the ongoing maintenance of the language websites on an equal basis as of a particular date. UN العنصر اﻷول يتناول مسألة الصيانة المستمرة للمواقع الشبكية اللغوية على أساس متكافئ بدءا من تاريخ معين.
    A review of websites and applications throughout the Secretariat has been conducted, and a strategy is to be developed. UN وأُجري استعراض للمواقع الشبكية والتطبيقات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة؛ ومن المقرر وضع استراتيجية بشأنها.
    The Office of Human Resources Management should improve the functionality of the web Site and the e-mail bulletin board by sorting vacancy announcements according to occupational category and grade level, and by adding a keyword search function (AM/2000/43/10). UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يعمل على تحسين القدرة الوظيفية للمواقع الشبكية ولوحات البريد الإلكتروني عن طريق تصنيف إعلانات الشواغر وفقا للفئات الوظيفية ولمستويات الرتب، وبإضافة كلمة مفتاحية لأداء وظيفة البحث الإلكتروني (AM/2000/43/10).
    Percentage of UNFPA web sites using the new content-management system UN النسبة المئوية للمواقع الشبكية التي تتبع النظام الجديد لإدارة المحتوى
    Joint maintenance of websites: develop the conventions' websites UN ت 12 الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات
    Jointly maintain websites: Maintain and develop the three conventions' websites and the joint portal. UN الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة.
    Joint maintenance of websites: develop the conventions' websites UN ت 12 الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات
    Jointly maintain websites: Maintain and develop the three conventions' websites and the joint portal. UN الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة.
    Jointly maintain websites: Maintain and develop the three conventions' websites and the joint portal. UN الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: صيانة وتطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات الثلاث والبوابة المشتركة.
    Percentage of regional entities' websites compliant with corporate standards UN النسبة المئوية للمواقع الشبكية للكيانات الإقليمية التي تمتثل للمعايير المؤسسية
    The average number of monthly page visits reached 4.7 million on the United Nations website and 1.2 million on the websites of the United Nations Information Centres. UN وبلغ متوسط العدد الشهري للزيارات 4.7 ملايين زيارة لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت و 1.2 مليون زيارة بالنسبة للمواقع الشبكية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    In cooperation with the Department of Public Information, the document will be issued as an administrative instruction in 2014 to address the significant exposure of public websites and the historical evidence of several breaches. UN وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، ستصدر الوثيقة باعتبارها توجيها إداريا في عام 2014 لمجابهة التعرض الكبير للمواقع الشبكية العامة ولوجود أدلة تاريخية على وقوع العديد من الانتهاكات.
    2010-2011: 3,600,000 visitors to ECLAC websites UN الفترة 2010-2011: 000 600 3 زائر للمواقع الشبكية للجنة
    Estimate 2012-2013: 3,600,500 visitors to ECLAC websites UN التقديرات للفترة 2012-2013: 500 600 3 زائر للمواقع الشبكية للجنة
    Target 2014-2015: 3,700,000 visitors to ECLAC websites UN الهدف في الفترة 2014-2015: 000 700 3 زائر للمواقع الشبكية للجنة
    27. Advertising and price comparison websites can reduce search costs. UN 27- ويمكن للمواقع الشبكية الخاصة بالإعلان ومقارنة الأسعار أن تخفّض تكاليف البحث.
    To enhance the usability of the legal library and its available information, the Secretariat has introduced new features such as an interactive map of regions and countries and added links to informative Government websites. UN وبغية تعزيز استخدام المكتبة القانونية والمعلومات المتاحة فيها، أدخلت الأمانة سمات جديدة مثل خريطة تفاعلية للمناطق والبلدان وأضافت وصلات للمواقع الشبكية الحكومية الموفِّرة للمعلومات.
    web Site Technical Coordinator (P-3) UN منسق فني للمواقع الشبكية )ف - ٣(
    web Site Technical Assistant (GS-5/6) UN مساعد فني للمواقع الشبكية )ع - ٥/٦(
    Soon after this generally applicable regulation was issued, the Ministry of Finance began regular systematic monitoring of the web sites of public administration institutions and it checks several hundred sites each year. UN وبدأت وزارة المالية، مباشرة بعد صدور هذه اللائحة المعمول بها عموماً، رصدها المنتظم للمواقع الشبكية لمؤسسات الإدارة العامة وهي تتولى التحقق من عدة مئات من المواقع كل سنة.
    In order to ensure the continued maintenance of the web sites in the official languages, it is proposed that the Information Technology Section, Department of Public Information, be allocated nine new Professional and four General Service posts, together with the material resources described below. UN كفالة للصيانة المستمرة للمواقع الشبكية باللغات الرسمية، يقترح أن تخصص لقسم تكنولوجيا المعلومات بإدارة شؤون اﻹعلام تسع وظائف جديدة من الفئة الفنية وأربع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة، مع الموارد المادية المبينة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more