Table 4 below shows the largest users of gratis personnel by entity. | UN | ويبين الجدول 4 أدناه أوسع استخدام للموظفين المقدمين دون مقابل حسب الكيان. |
Disincentive effects might also occur in cases where gratis personnel have more favourable conditions of employment than regular staff. | UN | كما قد تحدث آثار مثبطة في الحالات التي تتاح فيها للموظفين المقدمين دون مقابل ظروف عمل أفضل من الموظفين الدائمين. |
Disincentive effects might also occur in cases where gratis personnel have more favourable conditions of employment than regular staff. | UN | كما قد تحدث آثار مثبطة في الحالات التي تتاح فيها للموظفين المقدمين دون مقابل ظروف عمل أفضل من الموظفين الدائمين. |
The average length of service for type I gratis personnel was 173 days, and that for type II was 175 days. | UN | وبلغ متوسط مدة الخدمة للموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الأول ما قدره 173 يوما، في حين بلغ هذا المتوسط 175 يوما بالنسبة للموظفين من النوع الثاني. |
We have determined that the only viable way in which to address both requirements would be to involve national investigation teams in this urgent task under the gratis personnel regime of the United Nations. | UN | وقد قررنا أن الطريقة السليمة الوحيدة لاستيفاء الشرطين معا هي إشراك أفرقة تحقيق وطنية في هذه المهمة العاجلة بموجب نظام اﻷمم المتحدة للموظفين المقدمين دون مقابل. |
In the opinion of the Advisory Committee, there is a need for an effective monitoring system in the Office of Human Resources Management with regard to delegation of authority for gratis personnel to offices away from Headquarters. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هناك حاجة إلى وضع نظـام فعـال للرصـد فـي مكتـب إدارة المـوارد البشريـة فيمـا يتعلـق بتفويض السلطات بالنسبة للموظفين المقدمين دون مقابل في المكاتب التي تقع خارج المقر. |
The decision to be reached must be based on the essential criteria of transparency, accountability and impartiality of gratis personnel. | UN | ولا بد أن يستند القرار الذي سيجري التوصل إليه إلى معايير الشفافية والمسؤولية وعدم التحيز الضرورية بالنسبة للموظفين المقدمين دون مقابل. |
His delegation did not believe that there was a problem per se with allowing gratis personnel to hold senior posts, as long as they were accountable to the United Nations and not to their own Governments. | UN | ولا يرى وفده أن هناك مشكلة في السماح للموظفين المقدمين دون مقابل بشغل وظائف كبيرة ما دام هؤلاء مسؤولين أمام اﻷمم المتحدة وليس أمام حكوماتهم. |
We have determined that the only viable way in which to address both requirements would be to involve national investigation teams in this urgent task under the gratis personnel regime of the United Nations. | UN | وقد قررنا أن الطريقة السليمة الوحيدة لاستيفاء الشرطين معا هي إشراك أفرقة تحقيق وطنية في هذه المهمة العاجلة بموجب نظام اﻷمم المتحدة للموظفين المقدمين دون مقابل. |
16. Annual leave may be taken by gratis personnel in accordance with their terms of service with the donor but may not exceed leave entitlements of staff members. | UN | ١٦ - يجوز للموظفين المقدمين دون مقابل الحصول على اجازة سنوية وفقا لشروط عملهم مع المانح على ألا تتجاوز استحقاقات الاجازة الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Addressed; basis for calculating estimated personnel support costs is 13% of standard salary costs of the assigned level of the gratis personnel for the period covered. | UN | تمـت معالجـة هذه المسألة؛ واﻷساس الذي استنـد إليه في حساب تكاليف دعم البرامج هو نسبة ١٣ في المائة من التكاليف القياسية للمرتبات للرتبة المعينة للموظفين المقدمين دون مقابل للفترة المشمولة. |
As the Fourth Committee was aware, the phasing out of gratis personnel had been completed by the scheduled deadline of February 1999, after which the total number of posts in the Department had been reduced. | UN | وكما تعلم اللجنة الرابعة، فقد تم كما كان مقررا التسريح التدريجي للموظفين المقدمين دون مقابل بحلول شباط/فبراير 1999، وبعده تقلص العدد الإجمالي للوظائف داخل الإدارة. |
However, the extensive and almost indiscriminate outsourcing of United Nations operations advocated in certain quarters would certainly lead to the same kind of abuses stemming from the present gratis personnel system. | UN | بيد أن الاستعانة الواسعة النطاق ودون تمييز تقريبا بالمصادر الخارجية التي تدعو لها بعض الدوائر بالنسبة لعمليات اﻷمم المتحدة ستؤدي حتما إلى نفس النوع من اﻹساءات الناجمة عن النظام الحالي للموظفين المقدمين دون مقابل. |
38. Finally, if the present system of gratis personnel was to be regarded as another example of how to reform the United Nations, then it should be clearly stated that such a system had no legitimacy and must be changed. | UN | ٣٨ - وأخيرا إذا اعتبر النظام الحالي للموظفين المقدمين دون مقابل مثالا آخر على كيفية إصلاح اﻷمم المتحدة فينبغي أن يذكر بوضوح أن هذا النظام يفتقر إلى الصحة ولا بد من تغييره. |
39. Mr. KAMAL (Pakistan) said that his delegation was keen to maintain the international character of the United Nations by signalling its disquiet over the growing role of gratis personnel. | UN | ٣٩ - السيــد كمــال )باكستان(: أعرب عن حرص وفده على صيانة الطابع الدولي لﻷمم المتحدة بإبداء ما يساوره من القلق بشأن الدور المتزايد للموظفين المقدمين دون مقابل. |
The only exception to this rule would be in those cases where the gratis personnel might have managerial responsibility for staff members who provide direct support to them. " ; | UN | ولا يُستثنى من هذه القاعدة سوى الحالات التي قد تكون فيها للموظفين المقدمين دون مقابل مسؤوليات إشراف إداري على موظفين يقدمون لهم دعما مباشرا. " ؛ |
10. In paragraph 27 of the report, it is indicated that the essential duties and obligations of the gratis personnel towards the Organization will be spelled out both in the agreement with the donor and in an individual undertaking signed by the gratis personnel. | UN | ٠١ - وتشير الفقرة ٧٢ من التقرير إلى أن الواجبات والالتزامات اﻷساسية للموظفين المقدمين دون مقابل تجاه المنظمة تتحدد في كل من الاتفاق مع المانح وفي تعهد شخصي يوقﱢعه الموظف المقدم دون مقابل. |
The only exception to this rule would be in those cases where the gratis personnel might have managerial responsibility for staff members who provide direct support to them. " ; | UN | ولا يُستثنى من هذه القاعدة سوى الحالات التي قد تكون فيها للموظفين المقدمين دون مقابل مسؤوليات إشراف إداري على موظفين يقدمون لهم دعما مباشرا " ؛ |
It had also noted the advice of ACABQ with regard to the revised guidelines for type II gratis personnel and its views on the methodology to be applied and the level of administrative support costs for gratis personnel. | UN | كما أحاطت علما بنصيحة اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية المنقحة للصنف الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل وبآرائها بشأن المنهجية التي يتعين تطبيقها ومستوى تكاليف الدعم اﻹداري للموظفين المقدمين دون مقابل. |
(3) 1998 estimated cost of gratis personnel | UN | )٣( التكلفة التقديرية للموظفين المقدمين دون مقابل لعام ١٩٩٨ |