Further information will be provided to the Security Council once the Common Position and regulation have been formally adopted. | UN | وستُقدم المزيد من المعلومات إلى مجلس الأمن بعد الاعتماد الرسمي للموقف المشترك واللائحة. |
These persons are listed in annex I to the Common Position. | UN | وترد هذه الأسماء في المرفق الأول للموقف المشترك. |
These persons are listed in annex II to the Common Position. | UN | وترد أسماء هؤلاء الأشخاص في المرفق الثاني للموقف المشترك. |
These persons are listed in annex I to the Common Position. | UN | وترد هذه القائمة في المرفق الأول للموقف المشترك. |
Considering the Common Position adopted by the African Union with respect to the international arrest warrant for Omar Al Bashir issued by the Prosecutor, | UN | واعتبارا للموقف المشترك الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي بشأن الأمر الدولي بالقبض الصادر عن المدعي العام ضد السيد عمر البشير؛ |
Our country would reaffirm at the same time our full support for the Common Position of the European Union on the question of the Nagorny Karabakh conflict, as presented by Slovenia. | UN | ويود بلدي في الوقت ذاته أن يؤكد من جديد تأييدنا التام للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن مسألة صراع ناغورني كاراباخ، كما قدمته سلوفينيا. |
On 17 December 2003, the European Parliament, on second reading, amended four points of the Council's Common Position. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، قام البرلمان الأوروبي بعد قراءة ثانية بتعديل أربع نقاط للموقف المشترك للمجلس. |
60. With regard to the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, her delegation supported the Common Position of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | 60 - وختاما، أبدت تأييدها للموقف المشترك الذي اتخذته حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي. |
The European Council underlines the importance of continuing assistance to East Timor in accordance with the European Union’s Common Position.” | UN | ويؤكد المجلس اﻷوروبي أهمية مواصلة تقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية وفقا للموقف المشترك للاتحاد اﻷوروبي " . |
In this regard, we reaffirm our support for Africa's Common Position on climate change, adopted in Addis Ababa in August by the heads of State or Government of the African Union. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد على دعمنا للموقف المشترك لأفريقيا بشأن تغير المناخ، الذي اتخذه رؤساء دول أو حكومات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في آب/أغسطس. |
In accordance with the Common Position of November 2003, the European Union continued to call on them to accede unconditionally to the Treaty as non-nuclear-weapon States. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي ما زال يدعوها، وفقا للموقف المشترك الذي اتخذه في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، إلى الانضمام إلى المعاهدة دون شروط باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
Fundamental elements proposed by the European Union, in conformity with the Common Position adopted by the European Union Council of Ministers, to be inserted in the final document of the 2005 NPT Conference concerning Main Committee II | UN | العناصر الأساسية المقترحة من الاتحاد الأوروبي، طبقا للموقف المشترك المعتمد من مجلس وزراء الاتحاد، لإدراجها في الوثيقة النهائية لمؤتمر معاهدة عدم انتشار الأسلحـة النووية لسنة 2005 فيما يتعلق باللجنة الرئيسية الثانية |
In accordance with the Common Position of November 2003, the European Union continued to call on them to accede unconditionally to the Treaty as non-nuclear-weapon States. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي ما زال يدعوها، وفقا للموقف المشترك الذي اتخذه في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، إلى الانضمام إلى المعاهدة دون شروط باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
- An embargo on arms and related materiel and on related services or financing intended for the Sudan, in accordance with Common Position 2004/31 of 9 January 2004; | UN | - فرض حظر على توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى السودان، وعلى ما يتعلق بها من خدمات أو عمليات تمويل، وفقا للموقف المشترك 2004/31 المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2004؛ |
In accordance with Council Common Position 2009/573/CFSP, Council Regulation (EU) No. 1283/2009 requires enhanced measures for monitoring air or sea shipments of merchandise to or from the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ووفقا للموقف المشترك رقم 2009/573/PESC، تفرض اللائحة رقم 1283/2009 تدابير معززة للإنذار فيما يخص نقل البضائع القادمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو المتوجهة إليها جوا أو بحرا. |
In accordance with the European Union's Common Position on the universalisation and reinforcement of multilateral agreements in the field of non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, adopted in November 2003, Luxembourg will notably work towards universalisation of the NPT. | UN | ووفقا للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن عالمية وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها، المعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ستعمل لكسمبرغ في المقام الأول على تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The European Union will continue to monitor flagrant violations of fundamental civil and political rights by the Cuban authorities, which negatively affect relations and cooperation between the European Union and Cuba, and will take these violations into account in its re-evaluation of the Common Position on Cuba in June 2004. | UN | وسيواصل الاتحاد الأوروبي رصد الانتهاكات الفادحة للحقوق المدنية والسياسية التي تأتي بها السلطات الكوبية، والتي تؤثر سلبا على العلاقات والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وكوبا، وسيأخذ هذه الانتهاكات في الحسبان في إعادة تقييمه للموقف المشترك بشأن كوبا في حزيران/يونيه 2004. |
- 13.5.2002 The Republic of Cyprus aligned itself with Common Position 2002/340/CFSP on extending Common Position 2001/931/CFSP on the application of specific measures of combat terrorism, and took action to implement the relevant stop-lists included therein. | UN | - 13/5/2002: أعلنت جمهورية قبرص تأييدها للموقف المشترك 2002/340/CFSP المتعلق بتحديد الموقف المشترك 2001/931/CFSP المتصل بتطبيق التدابير الخاصة بمكافحة الإرهاب، كما اتخذت ما يلزم من إجراءات لتنفيذ قوائم الممنوعات التي وردت في هذه التدابير. |
Moreover, according to Common Position 2001/931/CFSP, Member States shall, through police and judicial cooperation in criminal matters, afford each other the widest possible assistance in preventing and combating terrorist acts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا للموقف المشترك 2001/931/CFSP، ستقدم الدول الأعضاء لبعضها البعض، من خلال التعاون بين جهازي الشرطة والقضاء في المسائل الجنائية، أكبر مساعدة ممكنة في مجال منع الأعمال الإرهابية ومكافحتها. |
Therefore the EU continues, in accordance with the Common Position of 25 April 2005 mentioned above, to call on all States not Party to the NPT to pledge commitments to non-proliferation and disarmament and to call upon those states to become States parties to the NPT as non-nuclear weapon States. | UN | ولذلك يواصل الاتحاد الأوروبي، وفقا للموقف المشترك المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2005 المذكور أعلاه، مناشدة جميع الدول غير الأطراف في تلك المعاهدة التعهد بقبول التزامات عدم الانتشار ونزع السلاح، ودعوة تلك الدول إلى أن تُصبح أطرافا في المعاهدة المذكورة بصفتها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |