"للمياه الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • inland water
        
    • inland waters
        
    Part A, on assessment of the status and trends of the biological diversity of inland water ecosystems and identification of options for conservation and sustainable use, is the most detailed section. UN يتناول الجزء ألف، وهو أكثر اﻷجزاء تفصيلا، تقييما للوضع والاتجاهات المتعلقة بالتنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية للمياه الداخلية وتحديد الخيارات المتاحة للحفاظ على هذا التنوع واستخدامه على نحو مستدام.
    inland water and coastal ecosystems UN النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية والمناطق الساحلية
    It therefore recommends that the inland water ecosystems in drylands be addressed in the CBD work programme on inland water ecosystems. UN ولذلك توصي أن يتم معالجة النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية في الأراضي الجافة في برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المعني بالنظم الإيكولوجية للمياه الداخلية.
    Article II, paragraph 2, of the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary inland waters states as follows: UN وقد ورد في مدونة قواعد السلوك بشأن التلوث العرضي للمياه الداخلية والعابرة للحدود النص التالي:
    Article VII, paragraphs 1 and 2, of the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary inland waters is relevant in that context: UN وتعتبر الفقرتان ١ و ٢ من المادة السابعة من مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالتلويث العرضي للمياه الداخلية العابرة للحدود وثيقتي الصلة بالموضوع في هذا السياق:
    18. The programme on the biodiversity of inland waters is the latest of the thematic focuses to be added to the agenda of the Convention on Biological Diversity. UN ١٨ - البرنامج الخاص بالتنوع البيولوجي للمياه الداخلية هو آخر موضوع من مواضيع التركيز الذي تقرر إضافته الى جدول أعمال اتفاقية التنوع البيولوجي.
    C. Biological diversity of inland water ecosystems UN جيم - التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية للمياه الداخلية
    The decision also places priority on two activities for the Executive Secretary: compiling information and case studies for use by SBSTTA in its deliberations on improving understanding of the biodiversity of inland water, identifying its uses and its threats; and future work on management experiences and best practices. UN كما يعطي المقرر اﻷولوية لنشاطين يضطلع بهما اﻷمين التنفيذي هما: تجميع المعلومات وإجراء الدراسات اﻹفرادية بغرض استخدام الهيئة الفرعية لها في مداولاتها بشأن تحسين فهم التنوع البيولوجي للمياه الداخلية وتحديد استخداماته والمخاطر التي تهدده؛ والقيام بأعمال مستقبلا بشأن الخبرات اﻹدارية وأفضل الممارسات.
    Most of the 72 countries submitting national reports under the Biodiversity Convention indicate they are gathering information on inland water biodiversity and undertaking actions towards conservation and sustainable use of inland water ecosystems, and capacity-building measures. UN فمعظم البلدان الـ 72 التي قدمت تقاريرها الوطنية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي تشير إلى أنها تعكف على جمع المعلومات عن التنوع البيولوجي في المياه الداخلية، واتخاذ إجراءات تهدف إلى حفظ النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية وإلى استخدامها على نحو مستدام، واتخاذ تدابير لبناء القدرات.
    11. The Conference adopted new programmes of work in the areas of mountain biological diversity, protected areas, and technology transfer and cooperation (decisions VII/27, VII/28 and VII/29), and revised and expanded the existing programmes of work on inland water ecosystems, and marine and coastal biological diversity (decisions VII/4 and VII/5). UN 11 - واعتمد المؤتمر برامج عمل جديدة في مجال التنوع البيولوجي للجبال والمناطق المحمية ونقل التكنولوجيا والتعاون في مجال التكنولوجيا (المقررات 7/27 و 7/28 و 7/29)، ونقح برامج العمل القائمة المعنية بالنظم الإيكولوجية للمياه الداخلية والتنوع البيولوجي البحري والساحلي ووسع نطاقها (المقرران 7/4 و 7/5).
    25. The Subsidiary Body also reviewed and further elaborated upon and refined the programme of work on inland water ecosystems (recommendation VIII/2), identifying gaps and constraints in the implementation of the programme of work that needed to be addressed in order to meet the objectives of the Convention. UN 25 - واستعرضت الهيئة الفرعية أيضا برنامج العمل المتعلق بالنظم الإيكولوجية للمياه الداخلية وفصلته وحسنت منه (التوصية ثامنا/2)، وحددت الثغرات والقيود في تنفيذ برنامج العمل التي يتعين معالجتها وتحقيق أهداف الاتفاقية.
    (c) Areas where fragile land and limited water resources are being degraded and depleted, especially where there are high population pressures on inland water ecosystems in drylands and where hitherto nomadic populations have settled. UN (ج) المناطق التي تتعرض فيها الأراضي الهشة للتدهور وموارد المياه المحدودة للنضوب، ولا سيما التي تكثر فيها الضغوط السكانية على النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية في الأراضي الجافة ويستقر فيها السكان الرحل الآن.
    The decisions reaffirmed the ecosystem approach and adopted programmes of work for marine and coastal biodiversity (decision IV/5), forest biodiversity (decision IV/7), the biodiversity of inland water ecosystems (decision IV/4) and agricultural biodiversity (decision III/11 and IV/6). UN وأكدت المقررات من جديد نهج النظام اﻹيكولوجي واعتمدت برامج ﻷغراض التنوع البيولوجي البحري والساحلي )المقرر ٤/٥(، والتنوع البيولوجي للغابات )المقرر ٤/٧(، والتنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية للمياه الداخلية )المقرر ٤/٤(، والتنوع البيولوجي الزراعي )المقرران ٣/١١ و ٤/٦(.
    7. The programmes of work on marine and coastal biodiversity, agricultural biodiversity, forest biodiversity and the biodiversity of inland water ecosystems provide the basis for the development of clear and meaningful norms for each theme and the framework through which to pursue the integrative approach in a focused and effective manner. UN ٧ - توفر برامج العمل المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، والتنوع البيولوجي الزراعي، والتنوع البيولوجي للغابات، والتنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية للمياه الداخلية اﻷساس الذي يستند إليه إعداد معايير واضحة ومجدية لكل موضوع واﻹطار الذي يتعين من خلاله اتباع النهج التكاملي على نحو يتسم بالتركيز والفعالية.
    14. Many inland water ecosystems (river basins, lakes, wetlands and marshes) and their fishery resources and biodiversity, on which large populations rely, are seriously threatened by industrialization, urbanization, mining, deforestation, agro-chemical use and sediments in runoff from agricultural lands. UN 14 - ويشكل التصنيع والتمدن والتعدين وإزالة الأحراج واستخدام الكيميائيات الزراعية والرواسب التي تتسرب من الأراضي الزراعية تهديدا خطيرا لعدد كبير من النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية (الأحواض النهرية والبحيرات والأراضي الرطبة والمستنقعات) ومواردها السمكية وتنوعها الإحيائي، التي تعتمد عليها فئات عريضة من السكان.
    Moreover, these efforts will be further supported by the fact that the thematic focus for the CBD until May 1998 is the biological diversity of inland waters. UN وزيادة عن ذلك، سيزداد دعم هذه الجهود ﻷن محور التركيز في مواضيع الاتفاقية حتى أيار/مارس ١٩٩٨ هو التنوع البيولوجي للمياه الداخلية.
    C (45) The Code of Conduct of Accidental Pollution of Transboundary inland waters UN جيم (د-45) مدونة قواعد السلوك بشأن التلوث العرضي للمياه الداخلية العابرة للحدود
    C (45) The Code of Conduct of Accidental Pollution of Transboundary inland waters UN جيم (45) مدونة قواعد السلوك بشأن التلوث العرضي للمياه الداخلية العابرة للحدود
    In this respect the Commission drew inspiration from the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary inland waters,E/ECE/1225-ECE/ENVWA/16. adopted by the Economic Commission for Europe in 1990. UN وفي هذا الصدد، استعانت اللجنة بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بالتلوث العرضي للمياه الداخلية العابرة للحدود)٧١( الذي اعتمدته اللجنة الاقتصاديـة ﻷوروبـا فــي عام ٠٩٩١.
    These delegations pointed out that, although marine scientific research was essential for a diagnosis of the problems facing vulnerable marine ecosystems, consideration of the interrelationship between inland waters, coastal areas and marine ecosystems, including their ecological, social and economic components, was an equally crucial task. UN وأشارت هذه الوفود إلى أنه رغم ضرورة إجراء أبحاث علمية بحرية لتشخيص المشاكل التي تواجه النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، فإن إيلاء النظر للعلاقة المتبادلة بين النظم الإيكولوجية للمياه الداخلية والمناطق الساحلية والبحرية، بما في ذلك مكوِّناتها الإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية، أمر له نفس القدر من الأهمية.
    " 1. In order to promote informed decision-making by central, regional or local authorities in proceedings concerning accidental pollution of transboundary inland waters, countries should facilitate participation of the public likely to be affected in hearings and preliminary inquiries and the making of objections in respect of proposed decisions, as well as recourse to and standing in administrative and judicial proceedings. UN " ١ - ينبغي للبلدان، بغية تعزيز عملية اتخاذ السلطات المركزية أو اﻹقليمية أو المحلية للقرارات المستندة إلى المعلومات في الدعاوى المتعلقة بالتلويث العرضي للمياه الداخلية العابرة للحدود، أن تسهل مشاركة الجمهور الذي يحتمل أن يتأثر في الجلسات والتحقيقات اﻷولية وتقديم الاعتراضات بشأن القرارات المزمع اتخاذها باﻹضافة إلى اللجوء إلى المحاكم اﻹدارية والقضائية والمثول أمامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more