"للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين" - Translation from Arabic to English

    • the proposed programme budget for the biennium
        
    • of the proposed programme budget
        
    • proposed programme budgets for the biennium
        
    • his proposed programme budget for the biennium
        
    • proposed programme budget outline for the biennium
        
    Her delegation would follow the matter closely when the Secretary-General submitted the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وقالت إن وفدها سيتابع الموضوع عن كثب عند تقديم الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 1, UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 1, UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    The Committee will scrutinize the Secretary-General's presentation in the context of its examination of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN وستدقق اللجنة النظر في عرض اﻷمين العام في سياق دراستها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Foreword 15. These are some but by no means all of the highlights of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ١٥ - هذه هي بعض العناصر الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ولكنها ليست جميع هذه العناصر بأية حال.
    Introduction of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 by the Secretary-General UN عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    The Committee will examine the Board's request in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وستدرس اللجنة طلب المجلس في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    It intended to revert to that issue in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وأعرب عن نية اللجنة العودة إلى هذه المسألة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Introduction of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 by the Secretary-General UN عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Introduction of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 by the Secretary-General UN عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    The necessary revisions will be reflected in the final document of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وستنعكس التنقيحات اللازمة في الوثيقة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Committee intends to revert to this question in conjunction with its review of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة بمناسبة استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    V. Standing Committee review of the proposed programme budget for the biennium UN اســتعراض اللجنــة الدائمــة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    V. Standing Committee review of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 UN خامسا - استعراض اللجنة الدائمة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    16. The Committee considered this subject at its 24th meeting, on 3 November 1999, in connection with the general debate on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ١٦ - نظرت اللجنة في هذه المسألة في جلستها ٢٤ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في إطار المناقشة العامة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Introduction of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 by the Secretary-General UN عرض الأمين العام للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    The Department's submission to the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 provides for more visits to the field, although travel for the entire Department has been drastically reduced. UN وينص بيان الإدارة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 على القيام بمزيد من الزيارات إلى الميدان على الرغم من تقليص تكاليف السفر بصورة كبيرة على نطاق الإدارة كلها.
    The necessary revisions will be reflected in the final document of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وستنعكس التنقيحات اللازمة في الوثيقة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    23. The CHAIRMAN said that the Committee had thus completed the first reading of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٢٣ - الرئيس: قال إن اللجنة أتمت بذلك القراءة اﻷولى للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Such requirements would be considered in the context of the finalization of the proposed programme budgets for the biennium 2012-2013. UN ويمكن النظر في هذه الاحتياجات في سياق وضع الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    5. Notes that the preliminary estimate includes a provision to reinforce backstopping of peace-keeping operations, and requests the Secretary-General, in preparing his proposed programme budget for the biennium 1996-1997, to base his request on such decisions as the General Assembly may take on the question of criteria for sharing the costs of backstopping peace-keeping operations; UN ٥ - تلاحظ أن التقدير اﻷولي يشمل اعتمادا لتعزيز دعم عمليات حفظ السلم، وتطلب الى اﻷمين العام، في إعداده للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أن يستند في طلبه الى ما قد تتخذه الجمعية العامة من مقررات بشأن مسألة معايير تقاسم تكاليف دعم عمليات حفظ السلم؛
    proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005 (A/57/16, A/57/85 and A/57/636) UN مخطط للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/57/16، A/57/85 و A/57/636)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more