"للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the programme budget of the United Nations
        
    • the United Nations programme budget
        
    At the same time, the Committee considered that the controversy concerning such items did not fall within the province of the Committee, which, under rule 157 of the rules of procedure, is responsible for expert examination of the programme budget of the United Nations. UN وفي الوقت نفسه، رأت اللجنة الاستشارية أن الخلاف بشأن هذه البنود ليس داخلا في اختصاصها، إذ أنها، بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي، مسؤولة عن الدراسة الفنية للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    At the same time, the Committee considered that the controversy concerning such items does not fall within the province of the Committee, which under rule 157 of the rules of procedure is responsible for expert examination of the programme budget of the United Nations. UN واعتبرت اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه أن الخلاف بشأن هذه البنود لا يدخل في اختصاصها إذ أنها بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي مسؤولة عن الفحص الفني للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    At the same time, the Committee considered that the controversy concerning such items did not fall within the province of the Committee, which, under rule 157 of the rules of procedure, is responsible for expert examination of the programme budget of the United Nations. UN وفي الوقت نفسه، رأت اللجنة الاستشارية أن الخلاف بشأن هذه البنود ليس داخلا في اختصاصها، إذ أنها، بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي، مسؤولة عن الدراسة الفنية للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Therefore, financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for the year 2009 have been estimated at $514,300. UN وعلى ذلك فقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 300 514 دولار.
    12. The financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for the year 2009 have been estimated at $1,122,500. UN 12 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 500 122 1 دولار.
    5. The financial implications of the recommendations set out in paragraph 3 above for the programme budget of the United Nations for the biennium 2010-2011 have been estimated at $170,900. UN 5 - وقد قُدرت الآثار المالية المترتبة على التوصيات المبينة في الفقرة 3 أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة عن فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 900 170 دولار().
    11. The financial implications of the recommendation set out in paragraph 9 above for the programme budget of the United Nations for the biennium 2010-2011 have been estimated at $88,600. UN 11 - وقد قدرت الآثار المالية الناشئة عن التوصية، والمبينة في الفقرة 9 أعلاه، بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة عن فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 600 88 دولار().
    The estimated financial implications of the Commission's decisions for the programme budget of the United Nations for 2010-2011 and the proposed programme budget for 2012-2013 have been estimated at $15,200 and $40,400, respectively. UN وقدِّرت الآثار المالية المترتبة على قرارات اللجنة بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة للفترة 2010-2011 بمبلغ 200 15 دولار وللميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013 بمبلغ 400 40 دولار.
    The present statement, submitted pursuant to rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, details the administrative and financial implications of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission on the common system, in particular their implications for the programme budget of the United Nations for the biennium 2008-2009. UN يفصِّل هذا البيان المقدم عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة الآثار الإدارية والمالية لمقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحّد، وخاصة آثارها بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009.
    (b) Expand the text to incorporate comments from the Office of the Controller that bring greater clarity and accuracy and reflect the correct terminology for the programme budget of the United Nations as approved by the General Assembly. UN (ب) توسيع نطاق النص ليشمل تعليقات وردت من مكتب المراقب المالي تحقق مزيدا من الوضوح والدقة، وتستخدم المصطلحات الصحيحة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    1. The annual report of the International Civil Service Commission for 2012 (A/67/30) contains decisions and recommendations giving rise to financial implications for the programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013, and for the budgets of peacekeeping operations, starting with the peacekeeping financial period 2012/13, related to the following issues: UN 1 - يتضمن التقرير السنوي للجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012 (A/67/30) مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013، وميزانيات عمليات حفظ السلام، بدءًا من الفترة المالية لحفظ السلام 2012/2013، فيما يتصل بالمسائل التالية():
    17. The financial implications of the Commission's recommendation concerning children's and secondary dependant's allowances for the programme budget of the United Nations for the biennium 2010-2011 have been estimated at $112,500. UN 17 - وقد قدرت الآثار المالية الناشئة عن توصية اللجنة، فيما يتعلق ببدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية، بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة عن فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 500 112 دولار().
    The financial implications for the programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013 and the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 have been estimated at $10,300 and $27,400, respectively, based on the personnel statistics of the Chief Executives Board as at 31 December 2012 for United Nations staff in Montreal (see CEB/2013/HLCM/HR/12). UN وبلغت تقديرات الآثار المالية المترتبة بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013، والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ما مقداره 300 10 دولار و 400 27 دولار، على التوالي، استنادا إلى إحصاءات الموظفين التي قدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة في مونتريال (انظر CEB/2013/HLCM/HR/12).
    15. The financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for the biennium 2008-2009 have been estimated at $36,800. UN 15 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصيات المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 800 36 دولار.
    17. The financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for the biennium 2008-2009 have been estimated at $13,500. UN 17 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 500 13 دولار.
    5. The financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for 2009 have been estimated at $183,800. UN 5 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 800 183 دولار.
    7. The financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for the year 2009 have been estimated at $959,400. UN 7 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 400 959 دولار.
    23. The financial implications of the above recommendation for the United Nations programme budget for 2009 have been estimated at $783,900. UN 23 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 900 783 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more