Only the regular budget assessment has remained constant, without any growth over the entire period from 1994 to 2000. | UN | وظلت الأنصبة المقررة للميزانية العادية وحدها ثابتة، دون حدوث أي نمو طوال الفترة من 1994 إلى 2000. |
As a result, unpaid assessed contributions for the regular budget increased to $442 million at the end of 2003. | UN | ونتيجة لذلك، زادت الأنصبة المقررة غير المدفوعة للميزانية العادية في نهاية عام 2003 إلى 442 مليون دولار. |
Each peacekeeping resolution would constitute a section of the total peacekeeping budget, as is the case for the regular budget. | UN | وسيشكل كل قرار متعلق بحفظ السلام باباً من إجمالي ميزانية حفظ السلام، كما هو الشأن بالنسبة للميزانية العادية. |
At the end of 2010, $412 million of cash was available for the regular budget. | UN | وفي نهاية عام 2010، كان هناك مبلغ نقدي قدره 412 مليون دولار متوفر للميزانية العادية. |
The positive change for the regular budget was due to a net increase in year-to-date receipts. | UN | ويعزى التغير الإيجابي للميزانية العادية إلى زيادة صافية في المقبوضات منذ بداية العام وحتى هذا التاريخ. |
At the end of 2008, $19 million of cash was available for the regular budget. | UN | وفي نهاية عام 2008، كان متاحا للميزانية العادية مبلغ نقدي قدره 19 مليون دولار. |
At this stage, it is projected that at the end of the year the regular budget would have a positive cash balance. | UN | وفي هذه المرحلة، يتوقع أن يكون الرصيد النقدي للميزانية العادية إيجابيا في نهاية السنة. |
Table 4 and Figure 4: A breakdown of the regular budget by Category of Expenditure. | UN | الجدول 4 والشكل 4: تحليل مفصل للميزانية العادية حسب فئة الإنفاق. |
In 2008, Brazil committed to a donation of $300,000 to the regular budget supplementary account of the International Labour Organization, becoming the first donor country from the South to do so. | UN | وفي عام 2008، التزمت البرازيل بتقديم منحة قدرها 000 300 دولار إلى الحساب التكميلي للميزانية العادية لمنظمة العمل الدولية، فأصبحت بذلك أول بلد مانح من الجنوب يفعل ذلك. |
the regular budget cash balance at the end of 2009 is projected to be higher than at the end of 2008. | UN | ومن المتوقع أن يكون الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية عام 2009 أعلى مما كان عليه في نهاية عام 2008. |
In 2000, at the same point in the year, it had owed 81 per cent of the arrears to the regular budget. | UN | وكان، في نفس المرحلة من عام 2000، مديناً بنسبة 81 في المائة من المتأخرات المستحقة للميزانية العادية. |
57. Another concern was the fact that the Secretariat had proposed a substantial volume of add-ons to the regular budget. | UN | 57 - وأضاف قائلاً إن من الشواغل الأخرى أن الأمانة العامة اقترحت حجماً كبيرا من الإضافات للميزانية العادية. |
It had, in fact, contributed in excess of the amount outstanding, in anticipation of future obligations to the regular budget. | UN | وفي الواقع، فقد سدد بلده مبلغا يزيد عن ما كان عليه من متأخرات تحسبا للوفاء بالتزاماته للميزانية العادية في المستقبل. |
STATUS OF ASSESSED CONTRIBUTIONS TO the regular budget | UN | حالة الاشتراكات المقررة للميزانية العادية |
At the end of 2009, $520 million of cash was available for the regular budget. | UN | وفي نهاية عام 2009، كان متاحا للميزانية العادية مبلغ نقدي قدره 520 مليون دولار. |
At this stage, it is projected that the regular budget would end the year with a positive cash balance. | UN | وفي هذه المرحلة، يتوقع أن يكون الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية السنة إيجابيا. |
Option 2. Two separate administrative systems, one for the regular budget and one for voluntary contributions | UN | الخيار 2: نظامان إداريان مستقلان، واحد للميزانية العادية وآخر للتبرعات |
That would reflect a recently adopted change to the scale of assessments for the regular budget of the United Nations. | UN | وسيعكس هذا التغيير الذي اعتمد مؤخرا في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Annual average of regular budget and extrabudgetary in above entities | UN | المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه |
The number of Member States paying their regular budget assessment in full continues to climb. | UN | ويستمر عدد الدول اﻷعضاء التي تسدد أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل في الارتفاع. |
The financial period used for regular budget and tribunal assessments is the calendar year. | UN | والفترة المالية المستخدمة بالنسبة للميزانية العادية واشتراكات المحكمة هي السنة التقويمية. |
Shortly before the opening of the fifty-third session, her country had paid $1.7 million to the regular budget and the peacekeeping budget of the United Nations, thus paying off its regular budget arrears for 1997. | UN | وقد سدد بلدها، قبل افتتاح الدورة الثالثة والخمسين بفترة قصيرة مبلغ ١,٧ مليون دولار للميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام لﻷمم المتحدة، ومن ثم فإنه لم يعد له متأخرات في الميزانية العادية. |