"للميزانية المقترحة" - Translation from Arabic to English

    • the proposed budget
        
    • the budget proposal
        
    • budget proposals
        
    • proposed budget for
        
    • budgetary proposal
        
    • proposed budget of
        
    • the proposed budgets
        
    • budget proposal for the
        
    To facilitate the decision-making of the General Assembly, an addendum to the proposed budget should have been issued. UN وكان ينبغي إصدار إضافة للميزانية المقترحة لمساعدة الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    To facilitate the decision-making of the General Assembly, an addendum to the proposed budget should have been issued. UN وكان ينبغي إصدار إضافة للميزانية المقترحة لمساعدة الجمعية العامة على اتخاذ قرار بهذا الشأن.
    From that point of view, Japan would consider the proposed budget for 2002 critically next year. UN ومن وجهة النظر تلك، ستنظر اليابان للميزانية المقترحة للعام 2002 نظرة ناقدة في السنة المقبلة.
    The present budget document includes harmonized tables and charts in the results-based budget format that have been streamlined and simplified to provide a better overview and understanding of the budget proposal. UN وتشمل وثيقة الميزانية هذه جداول ورسوم بيانية متسقة في نموذج عرض الميزانية على أساس النتائج الذي تم تنظيمه وتبسيطه من أجل إعطاء نظرة عامة وفهم أفضل للميزانية المقترحة.
    In terms of other priorities, more than 25 per cent of the proposed budget's total resources were allocated to development activities; that percentage was much higher than in any other priority area. UN وفيما يتعلق بالأولويات الأخرى، خصص أكثر من 25 في المائة من الموارد الكلية للميزانية المقترحة للأنشطة الإنمائية؛ وتعتبر هذه النسبة أعلى بكثير من مثيلاتها في أي من المجالات الأخرى ذات الأولوية.
    The Commission is requested to consider and approve these revisions to the proposed budget. UN ويرجى من اللجنة النظر في هذه التنقيحات للميزانية المقترحة واقرارها.
    His delegation supported the proposed budget for MINUSTAH for 2005/06. UN وأعرب عن تأييد وفده للميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2005-2006.
    The organization charts of the Mission are contained in annex II to the proposed budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني للميزانية المقترحة.
    An organization chart for the logistics hub is provided in annex II.C to the proposed budget. UN وترِدُ خريطة تنظيمية للمركز اللوجستي في المرفق الثاني - جيم للميزانية المقترحة.
    Resources have been requested in line with the Fund's programmes, and all justification and supporting information is contained in the supplementary financial information to the proposed budget. UN وقد طُلبت الموارد بما يتماشى وبرامج الصندوق، وترد جميع التبريرات والمعلومات الداعمة في المعلومات المالية المكمِّلة للميزانية المقترحة.
    The Advisory Committee's recommendations, derived from careful and balanced technical scrutiny of the proposed budget, would be the best starting point for the Committee's deliberations. UN وأضاف إن توصيات اللجنة الاستشارية النابعة من التدقيق التقني المتأني والمتوازن للميزانية المقترحة ستشكل نقطة البداية في مناقشات اللجنة.
    He wished to know whether the detailed review of programme outputs referred to in paragraph 18 of the report had been carried out and whether it had affected the total amount of the proposed budget. UN وهو يود أن يعرف إن كان قد أجري استعراض مفصل لنواتج البرامج المشار إليها في الفقرة 18 من التقرير، وإن كان الاستعراض أثر على القيمة الإجمالية للميزانية المقترحة.
    Resources have been requested in line with the Fund's programmes, and all justification and supporting information is contained in the supplementary financial information to the proposed budget. UN وقد طُلبت الموارد بما يتماشى وبرامج الصندوق، وترد جميع التبريرات والمعلومات الداعمة في المعلومات المالية المكمِّلة للميزانية المقترحة.
    11. According to the proposed budget, UN-Women will have 55 country presences by the end of the biennium 2012-2013. UN 11 - ووفقا للميزانية المقترحة سيصبح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وجود في 55 بلدا بحلول نهاية فترة السنتين 2012-2013.
    His delegation hoped that the Fifth Committee would proceed without delay to complete its examination and adoption of the proposed budget in order to ensure that UNAMID had the funds it needed. UN وأضاف أن وفده يأمل في أن تشرع اللجنة الخامسة بدون إبطاء في إكمال دراستها وإقرارها للميزانية المقترحة بما يكفل حصول العملية المختلطة على الأموال التي تحتاجها.
    That arrangement was decided on owing to the fact that the finalization of the proposed budget for the support account and the establishment of MINURCAT did not coincide. UN وقد تقرّر تنفيذ هذا الترتيب نظرا لأن الجدول الزمني لإعداد الصيغة النهائية للميزانية المقترحة لحساب الدعم لم يتطابق مع الجدول الزمني لإنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    For each country, there is a breakdown of the proposed budget for each country operation for 2005, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN ويقدَّم، فيما يتعلق بكل بلد، تفصيل للميزانية المقترحة لكل عملية قطرية في عام 2005، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم، وكذا الاحتياجات المتصلة بهما من الوظائف.
    He reiterated his delegation's objection to the piecemeal presentation of the budget proposal and the lack of real financial analysis it contained. UN وكرر الإعراب عن اعتراض وفده على العرض المجزأ للميزانية المقترحة وعدم احتوائها على تحليل مالي حقيقي.
    He called for a department-by-department and line-by-line review of the budget proposal in order to achieve a sustainable reduction in the Organization's expenses and set a new course of fiscal restraint. UN ودعا إلى استعراض دقيق للميزانية المقترحة من حيث كل إدارة وبند على حدة من أجل التوصل إلى تخفيض مستدام في نفقات المنظمة ورسم مسار جديد من الانضباط المالي.
    13. Welcomes the timely issuance of budget proposals for peacekeeping operations by the Secretary-General; UN 13 - ترحب بتقديم الأمين العام للميزانية المقترحة لعمليات حفظ السلام في الوقت المناسب؛
    10. Requests UNDP to present an informal draft budgetary proposal for the programming arrangements framework within the integrated budget, for consultation with the Executive Board at its annual session 2013, and for formal consideration at its second regular session 2013. UN 10 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم مشروعا غير رسمي للميزانية المقترحة لإطار ترتيبات البرمجة داخل الميزانية المتكاملة، وذلك للتشاور بشأنه مع المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013، وكذلك للنظر فيه رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on its review of the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2008 - 2009 is contained in the annex to the present note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن استعراضها للميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2008 - 2009.
    With regard to peacekeeping operations and the support account, the financial impact arising from the reduction in staff assessment rates would be reported in the context of the related performance reports for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and reflected in the cost estimates of the proposed budgets for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وحساب الدعم، سيجري التبليغ بالأثر المالي الناجم عن خفض معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في سياق تقارير الأداء ذات الصلة للفترة المالية الممتدة من من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وستنعكس في تقديرات التكاليف للميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    A scaling model will be developed based on workload analysis from experiences with shared service provision to date, and will be presented in detail as the basis for the 2016/17 budget proposal for the Centre. C. Proposal for a second shared service centre UN وسيجري وضع نموذج قياس بالاستناد إلى تحليل لعبء العمل انطلاقا من تجارب تقديم الخدمات المشتركة حتى الآن، وسيقدم النموذج بالتفصيل كأساس للميزانية المقترحة للمركز للفترة 2016/2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more