"للنازحين واللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • IDPs and refugees
        
    • internally displaced persons and refugees
        
    • displaced persons and refugees to
        
    Durable solutions for internally displaced persons (IDPs) and refugees shall be based on the following principles: UN تستند الحلول المستدامة للنازحين واللاجئين إلى المبادئ التالية:
    xiii. Psychosocial support to IDPs and refugees. UN ' 13` الدعم النفسي والاجتماعي للنازحين واللاجئين.
    Conduct statistical surveys of IDPs and refugees for the purpose of planning for voluntary return or resettlement; UN ' 1` إجراء مسوح إحصائية للنازحين واللاجئين بغرض التخطيط للعودة الطوعية؛
    Benchmark: Stabilized humanitarian situation in which agencies are able to deliver assistance and conduct early recovery and the conditions for development, including durable solutions for internally displaced persons and refugees, are in place. UN النقطة المرجعية: استقرار الحالة الإنسانية بحيث يتسنى للوكالات تقديم المساعدة والعمل على تحقيق التعافي المبكر وإرساء الظروف المواتية للتنمية، بما في ذلك إيجاد حلول دائمة للنازحين واللاجئين.
    Moscow and its proxy regimes still refuse to discuss the safe, dignified and voluntary return of the internally displaced persons and refugees to the places of their original residence and fail to recognize the fundamental rights of internally displaced persons and refugees. UN ولا تزال موسكو ترفض، هي والنظامان العميلان التباحث بشأن العودة الآمنة والكريمة والطوعية للنازحين واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية، ولا تريد الاعتراف بالحقوق الأساسية للنازحين واللاجئين.
    Create an enabling environment for the safe voluntary and sustainable return of IDPs and refugees to their places of origin; UN ' 4` تهيئة بيئة مواتية للعودة الطوعية الآمنة والمستدامة للنازحين واللاجئين إلى مواطنهم الأصلية؛
    Issuance of identification documents to IDPs and refugees UN إصدار وثائق تحديد الهوية للنازحين واللاجئين
    Conduct statistical surveys of IDPs and refugees for the purpose of planning for voluntary return UN إجراء مسوح إحصائية للنازحين واللاجئين بغرض التخطيط للعودة الطوعية
    The GoS shall issue all the documents necessary for the returning IDPs and refugees to enjoy their rights. UN 235 - تصدر حكومة السودان جميع الوثائق اللازمة للنازحين واللاجئين العائدين ليتمتعوا بحقوقهم.
    244. IDPs and refugees shall have access to objective information about the conditions in the areas of return or resettlement. UN 244 - تُتاح للنازحين واللاجئين معلومات موضوعية حول الظروف في مناطق العودة أو إعادة التوطين.
    IDPs and refugees have the right to have their houses, land and properties which they were unlawfully deprived of, restored to them. UN 260 - يحق للنازحين واللاجئين استرداد أية مساكن، أو أراضي، أو ممتلكات انتزعت منهم بشكل غير شرعي.
    2. Monthly food supplies were delivered to the states in order to cater for the spontaneous return of internallydisplaced persons (IDPs) and refugees. UN 5- تم توفير كميات شهرية من المواد الغذائية للولايات لتغطية العودة التلقائية للنازحين واللاجئين.
    3. To prepare a suitable environment to permit the safe voluntary return of internally displaced persons and refugees to their places of origin; UN 3 - تهيئة بيئة ملائمة تتيح للنازحين واللاجئين العودة الطوعية والآمنة إلى أماكنهم الأصلية
    Requirements for progress would include the commitment of the parties to the conflict to allow unrestricted humanitarian access; the willingness of local actors to facilitate the safe, voluntary and sustainable return, reintegration or resettlement of internally displaced persons and refugees; and support by the international donor community for humanitarian activities and, where appropriate, early recovery and rehabilitation. UN تشمل شروط إحراز تقدم التزام أطراف النزاع بالسماح بوصول المساعدات الإنسانية بدون قيود؛ واستعداد الجهات المحلية الفاعلة لتيسير العودة الآمنة والطوعية والمستدامة للنازحين واللاجئين وإعادة إدماجهم أو توطينهم؛ ودعم مجتمع المانحين الدوليين للأنشطة الإنسانية و، عند الاقتضاء، الإنعاش المبكر والتأهيل.
    In this regard, a conference for internally displaced persons and refugees, whose aim was to identify and ensure that the concerns of internally displaced persons and refugees would be included in the implementation of the relevant sections of the agreement and to initiate an agenda for a donor conference, was postponed indefinitely owing to an outbreak of yellow fever across Darfur. UN وفي هذا الصدد، أُرجئ إلى أجل غير مسمى، بسبب وباء الحمى الصفراء الذي انتشر في مختلف أنحاء دارفور، مؤتمرٌ للنازحين واللاجئين كان مقررا عقده للوقوف على شواغلهم وضمان مراعاتها لدى تنفيذ البنود المتصلة بها في الاتفاق، وللبدء في وضع جدول أعمال لمؤتمر للمانحين.
    :: Coordinate and facilitate all activities related to the voluntary return and reintegration of internally displaced persons and refugees to their areas of origin, which includes ensuring a minimum level of humanitarian and protection support along the way, and to lead the development and implementation of community-based reintegration UN - تنسيق وتيسير جميع الأنشطة المتعلقة بالعودة الطوعية للنازحين واللاجئين وبإعادة إدماجهم في مناطقهم الأصلية، بما في ذلك كفالة حد أدنى من الدعم الإنساني والحماية على طول طريق العودة، وقيادة العمل في تحضير أنشطة إعادة الإدماج المجتمعية وتنفيذها
    Three meetings were held with the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission to discuss future cooperation with UNAMID in assessing and handling property claims and disputes; handling disputes arising from population displacement and movements from rural to urban areas; best practices in settling conflicts; assessment on the level and amount of support to internally displaced persons and refugees based on land and property claims UN عُقدت ثلاثة اجتماعات مع مفوضية الإنعاش والتوطين بدارفور لمناقشة التعاون المستقبلي مع العملية المختلطة في تقييم ومعالجة المطالبات والنزاعات المتعلقة بالممتلكات؛ والتعامل مع النزاعات الناشئة عن تشريد ونزوح السكان من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية؛ وأفضل الممارسات في تسوية الصراعات؛ وإجراء تقييم بشأن مستوى ومقدار الدعم الذي يقدم للنازحين واللاجئين بناء على المطالبات المتعلقة بالأراضي والممتلكات
    (b) The Movement shall play a fundamental part in the voluntary return of displaced persons and refugees to their original villages; UN (ب) مشاركة أصلية للحركة في العودة الطوعية للنازحين واللاجئين إلى قراهم الأصلية.
    71. As part of the Darfur peace strategy, a higher committee was formed under the chairmanship of the Minister of the Interior to secure the voluntary repatriation of displaced persons and refugees to the states of Darfur. UN 71- في إطار استراتيجية سلام دارفور تم تكوين اللجنة العليا لتأمين العودة الطوعية للنازحين واللاجئين لولايات دارفور برئاسة السيد وزير الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more