One of the requirements attached to the recommendation was that the Government of Georgia should continue to pursue a peaceful settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | واشترطت إحدى المتطلبات المرفقة بالتوصية أن تواصل حكومة جورجيا سعيها للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في أبخازيا بجورجيا. |
Deeply concerned also at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء التعثر المستمر في الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا، |
Deeply concerned also at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء التعثر المستمر في الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا، |
Deeply concerned also at the continued deadlock in achieving a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضا إزاء التعثر المستمر في الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا، |
The Georgian delegation fully endorsed the process of rationalizing its activities and expressed its appreciation for the tireless efforts of UNOMIG to promote a peaceful settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | وأعلن أن وفده يوافق على عملية ترشيد أنشطة هذه الإدارة، ويشدد على الإشادة بالجهود الدؤوبة التي تبذلها بعثة المراقبين في المساعدة على تحقيق تسوية سلمية للنزاع في أبخازيا. |
The negotiations about the peaceful settlement of the conflict in Abkhazia serve as a cover for separatists. | UN | أما المفاوضات الجارية بشأن التسوية السلمية للنزاع في أبخازيا فهي بمثابة ستار للانفصاليين. |
Expressing concern, in connection with the protracted nature of the final settlement of the conflict in Abkhazia, Republic of Georgia, | UN | إذ يعرب عن القلق إزاء التأخر الطويل في التوصل الى تسوية نهائية للنزاع في أبخازيا بجمهورية جورجيا، |
From the above, it is evident that the Abkhaz side is undermining any possibility for the adoption of constructive decisions on a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | مما ورد ذكره أعلاه، يتبين أن الجانب اﻷبخازي يقوض أي إمكانية لاتخاذ قرارات بناءة بشأن التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا. |
Still, such an agreement will be only the first step towards the ultimate goal: the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | ومع ذلك سيكون مثل هذا الاتفاق مجرد الخطوة اﻷولى صوب تحقيق الهدف النهائي: وهو التسوية السياسية الشاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا. |
This United Nations-sponsored meeting attests to the great importance that the international community attaches to the settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | ويشهد هذا الاجتماع الذي عقد تحت رعاية اﻷمم المتحدة على اﻷهمية الكبيرة التي يوليها المجتمع الدولي للتوصل إلى تسوية للنزاع في أبخازيا. |
“2. Expresses its deep concern at the continued deadlock in the efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia; | UN | " ٢ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار توقف الجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا؛ |
They also expressed their appreciation for the cooperative working relationship established between the United Nations and the Russian Federation in seeking to bring about a comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Republic of Georgia, and in Tajikistan. | UN | وأعربوا كذلك عن تقديرهم لعلاقة العمل التعاونية القائمة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي الرامية إلى تحقيق تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا وجمهورية جورجيا وطاجيكستان. |
They expressed their conviction that an early overall political settlement of the conflict in Abkhazia was indispensable and considered it of utmost importance to accelerate the organized return of refugees and displaced persons to their places of permanent domicile. | UN | وأعربا عن إيمانهما بأن من اﻷساسي إيجاد تسوية سياسية شاملة مبكرة للنزاع في أبخازيا واعتبرا أن من الهام للغاية تعجيل العودة المنظمة للاجئين والمشردين إلى أماكن إقامتهم الدائمة. |
Condemning the position of the Abkhaz side, which is hindering the conclusion of agreements on a political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, and the return, in dignity and safety, of refugees and displaced persons to their homes; | UN | وإذ يدين موقف الجانب اﻷبخازي، الذي يعرقل التوصل إلى اتفاق بشأن التوصل إلى تسوية سياسية للنزاع في أبخازيا بجورجيا وتحقيق اﻷمن والعودة الكريمة للاجئين والمشردين إلى أماكن إقامتهم الدائمة، |
8. The Abkhaz authorities in Gudauta, led by Mr. Vladislav Ardzinba, expressed their interest in an active role of the United Nations in reaching a peaceful solution to the conflict in Abkhazia. | UN | ٨ - أعربت السلطات اﻷبخازية في غوداوتا، بقيادة السيد فلايسلاف أرديزنبا، عن اهتمامها باضطلاع اﻷمم المتحدة بدور نشط في التوصل إلى حل سلمي للنزاع في أبخازيا. |
9. The parties to the conflict, acting under the auspices of the United Nations and with the facilitation of the Russian Federation, shall immediately resume negotiations on the preparation of an agreement on the comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | ٩ - تستأنف أطراف النزاع فورا، تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبالتعاون مع روسيا، المفاوضات الخاصة بإعداد اتفاق بشأن التسوية الشاملة للنزاع في أبخازيا. |
My Special Envoy's consultations focused on paragraph 9 of the cease-fire agreement which provides for all parties to the conflict to immediately resume, under United Nations auspices and with the cooperation of the Russian Federation, negotiations towards preparing an Agreement on the Comprehensive Settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | وركزت المشاورات التي أجراها مبعوثي الخاص على الفقرة ٩ من اتفاق وقف اطلاق النار التي تنص على أن تستأنف جميع أطراف النزاع على الفور، برعاية اﻷمم المتحدة وبمعاونة الاتحاد الروسي، المفاوضات الرامية إلى وضع اتفاق بشأن الحل الشامل للنزاع في أبخازيا. |
- shall endeavour to reach, as soon as possible, a comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, and an agreement on the return of refugees and displaced persons to their homes; | UN | - مواصلة العمل على التوصل في القريب العاجل إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا وعودة اللاجئين والمشردين إلى أماكن إقامتهم الدائمة؛ |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses confidence that the United Nations, Friends of the Secretary-General, as well as international organizations will give a due assessment to the provocative actions of the Abkhaz side and will severely condemn any attempt to subvert the process of the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | وتعرب وزارة خارجية جورجيا عن ثقتها في أن اﻷمم المتحدة، وأصدقاء اﻷمين العام، فضلا عن المنظمات الدولية ستولي الاجراءات الاستفزازية للجانب اﻷبخازي ما تستحقه من تقييم وستدين بشدة أي محاولة لتخريب عملية التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للنزاع في أبخازيا بجورجيا. |
The Council is convinced that the extension of the mandate of the peace-keeping forces in Abkhazia with the amendments made to it will create the necessary conditions for the safe, voluntary and dignified return of all refugees and displaced persons at an early date and will contribute to a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia. | UN | والمجلس على قناعة بأن تمديد فترة ولاية قوات صنع السلم في أبخازيا، مع ما طرأ عليها من تعديلات، من شأنه أن يوجد الظروف اللازمة للعودة الطوعية للاجئين والنازحين على أسرع نحو بما يحفظ أمنهم وكرامتهم، كما أن من شأنه أن يساعد على إيجاد تسوية شاملة للنزاع في أبخازيا. |