It had established a Financial Information Processing Unit and was taking steps to give constitutional status to its National Integrity Office. | UN | هذا وقد أنشأ المغرب وحدة لتجهيز البيانات المالية، كما أنه بصدد اتخاذ خطوات لإدراج الهيئة الوطنية للنزاهة في الدستور. |
The object of this Bill is to establish a Public Integrity Commission with four distinct functions -- namely: | UN | و الهدف من مشروع القانون هو إنشاء لجنة للنزاهة العامة تناط بأربع مهام محددة بوضوح هي: |
Preparatory assistance: building an Integrity system to prevent corruption Hungary | UN | مساعدة تحضيرية لإقامة جهاز للنزاهة في مجال منع الفساد |
However, where high standards of probity and governance were not maintained, the United Kingdom did not hesitate to intervene. | UN | بيد أنه حيثما لا تطبق معايير عالية للنزاهة والحوكمة، فإنّ حكومة المملكة المتحدة لن تتردد في التدخل. |
The State party points out that an objective evaluation of impartiality would require proof of certain facts that would justify questioning the Court's impartiality. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن التقييم الموضوعي للنزاهة يستوجب إثبات حقائق معينة تبرر التساؤل بشأن نزاهة المحكمة. |
Well, Luke won the Boniface Integrity award, whereas I got all -- | Open Subtitles | لوك ربح جائزة بونيفيس للنزاهة .. بينما انا حصلت على كل |
At the national level, it had enacted laws, creating, inter alia, a National Committee for Integrity and Transparency. | UN | وعلى الصعيد الوطني، سنّت قطر قوانين تتناول بصفة خاصة إنشاء لجنة وطنية للنزاهة والشفافية. |
He or she is aware of the limitations of leadership and is concerned with Integrity, flexibility, appropriateness and adaptability. | UN | وهو شخص يدرك الحدود التي تحيط بالقيادة، ويولي الأهمية للنزاهة والمرونة والملاءمة وقابلية التكيف. |
Its withdrawal from the bidding process does not only represent a loss of Integrity; it is Ghana's loss, as the water project still remains on the drawing board today. | UN | ولا يشكل انسحابها خسارة للنزاهة فحسب بل إنه كبَّد غانا خسارة أيضا، إذ أن مشروع المياه ما زال مطروحا حتى اليوم. |
Member of the Parliament Integrity Commission since 1978 | UN | عضو اللجنة البرلمانية للنزاهة منذ عام 1978 |
Towards this end, the National Integrity Plan was launched on 23 April 2004, which aims, among others, to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، بدأ تنفيذ الخطة الوطنية للنزاهة في 23 نيسان/أبريل 2004، ومن أهدافها ما يلي: |
Figures of " the graft tariff " reported by the Ringera Integrity and | UN | وفقاً للجنة رينجيرا للنزاهة ومكافحة الفساد |
The Kenya Constitution 2010 has established a high threshold and foundation for Integrity, ethics and accountability. | UN | وقد حدد دستور كينيا لعام 2010 معايير صارمة للنزاهة والأخلاق والمساءلة. |
Specifically, Chapter Six sets high standards of Integrity expected from leaders and public officers. | UN | وينص الفصل السادس تحديداً على معايير عالية للنزاهة يتوقع أن يستوفيها القادة والمسؤولون في القطاع العام. |
The National Integrity Commission and its regional counterparts are collegiate bodies performing coordination functions. | UN | وتعد اللجنة الوطنية للنزاهة ونظيراتها الإقليمية هيئات مهنية تؤدي وظائف تنسيقية. |
This Act provides for the creation of an Integrity Commission with the purpose of establishing Integrity and accountability for public officials. | UN | وينصُّ هذا القانون على إنشاء لجنة للنزاهة بغية التحقق من نزاهة الموظفين العموميين ومساءلتهم. |
ACC has also formed 14,097 Integrity Alliances in educational institutions across the country. | UN | وشكلت اللجنة أيضاً 097 14 تحالفاً للنزاهة في المؤسسات التعليمية في جميع أنحاء البلد. |
Those responsibilities were recognized internationally, in forums such as the Second World Conference on Research Integrity, held in 2010. | UN | وقالت إن هذه المسؤوليات اعترف بها دولياً، في منتديات من مثل المؤتمر العالمي الثاني للنزاهة العلمية المعقود عام 2010. |
(iv) The National Authority for probity and the Fight against Corruption. | UN | ' 4` الهيئة الوطنية للنزاهة والوقاية من الرشوة ومحاربتها. |
The representative further stressed that, where high standards of probity and governance were not maintained, the United Kingdom did not hesitate to intervene. | UN | وشدد الممثل أيضاً على أنه حيثما لا تطبق معايير عالية للنزاهة والحوكمة، لا تتردد حكومة المملكة المتحدة في التدخل. |
As a major humanitarian actor, the United Nations must itself ensure that humanitarian action is in line with the fundamental principles of impartiality, independence and neutrality. | UN | وعلى الأمم المتحدة، بوصفها فاعلا رئيسيا في المجال الإنساني، أن تتحقق بنفسها من أن العمل الإنساني يتسق مع المبادئ الأساسية للنزاهة والاستقلالية والحياد. |
The upcoming elections would not meet any international standards of fairness and transparency if the freedoms of opinion and expression, association and assembly were not respected. | UN | وأضاف قائلا إن الانتخابات المقبلة لن تلبي المعايير الدولية للنزاهة والشفافية إذا لم تحترم حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع. |