:: Support rural women willing to increase the level of their economic activity through capacity development and network building; | UN | :: تقديم الدعم للنساء الريفيات الراغبات في زيادة مستوى نشاطهن الاقتصادي عن طريق تنمية القدرات وبناء الشبكات؛ |
The educational level of older rural women is still relatively low, however, and has even decreased compared to 2005 data. | UN | ولا يزال المستوى التعليمي للنساء الريفيات المسنّات متدنياً نسبياً مع ذلك وقد تناقص بالمقارنة مع بيانات سنة 2005. |
It had a separate action plan for rural women. | UN | ولدى الجبل الأسود خطة عمل منفصلة للنساء الريفيات. |
Similarly, health-care services have to be improved to enhance the sexual and reproductive health of rural women. | UN | وبالمثل فإنه يتعيَّن تحسين خدمات الرعاية الصحية من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للنساء الريفيات. |
The recurrent budget of WDD has grants available specifically for rural women. | UN | وتوفر شعبة النهوض بالمرأة من ميزانيتها العادية منحاً مخصصة للنساء الريفيات. |
Maternity protection for rural women is provided through the new type of Rural cooperative medical care system. | UN | ويتم توفير حماية الأمومة للنساء الريفيات عن طريق نوع جديد لنظام الرعاية الطبية التعاونية الريفية. |
The recurrent budget of WDD has grants available specifically for rural women. | UN | وتوفر شعبة النهوض بالمرأة في ميزانياتها المتوالية منحاً مخصصة للنساء الريفيات. |
The economic situation of rural women had been affected by the replacement of 500 agricultural cooperatives with 450,000 private, family-owned farms. | UN | وقد تأثر الوضع الاقتصادي للنساء الريفيات بعد أن حلّت محل 500 تعاونية زراعية 450000 مزرعة خاصة ذات ملكية أسرية. |
As a rule, there is a rural women's association in every wilaya, but there are women's associations in some municipalities as well. | UN | وتوجد بصورة عامة جمعية للنساء الريفيات في كل ولاية بل وكذلك أحيانا على مستوى المنطقة البلدية. |
Some of such programs include the design of the rural women's program and the establishment of rural women structures at the local and national levels. | UN | وبعض هذه البرامج تشمل تصميم برنامج النساء الريفيات وإنشاء بنى للنساء الريفيات على المستويين المحلي والوطني. |
These rural women structures are used as entry points for women's economic empowerment activities. | UN | وتُستعمل هذه البنى للنساء الريفيات منافذ لأنشطة التمكين الاقتصادي للنساء. |
Training was provided to rural women in order to enable them to launch an economic activity needed in their area. | UN | ويجري توفير التدريب للنساء الريفيات لتمكينهن من الشروع في نشاط اقتصادي لازم في الجهة التي يعشن فيها. |
She also asked whether the Government was running any literacy programmes or providing technical training for rural women. | UN | وتساءلت كذلك عما إذا كانت الحكومة تتولى إدارة أي برامج لمحو الأمية أو توفير تدريب تقني ما للنساء الريفيات. |
More information was needed on the financial and health benefits available to elderly rural women and rural women with disabilities, especially within the minority, immigrant and refugee communities. | UN | ويلزم أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن الاستحقاقات المالية والصحية المتاحة للنساء الريفيات المُسِنّات والنساء الريفيات اللائي لديهن عوائق، لاسيما في مجتمعات الأقليات والمهاجرين واللاجئين. |
Various training programmes are being organized for rural women by the Ministry of Agriculture and Rural Affairs. | UN | تقوم وزارة الزراعة والشؤون الريفية بتنظيم برامج تدريبية مختلفة للنساء الريفيات. |
This has been reinforced in the implementation framework of the policy whereby several interventions have been formulated in support of the informal activities of rural women. | UN | وقد تم تعزيز ذلك في إطار تنفيذ السياسة التي صيغت بموجبها العديد من التدخلات لدعم الأنشطة غير النظامية للنساء الريفيات. |
For the time being, there is no national policy concerning the provision of services of family planning to rural women. | UN | وفي الوقت الحالي، لا توجد سياسة وطنية بخصوص توفير خدمات تنظيم الأسرة للنساء الريفيات. |
It works with different social organizations of rural women with the aim of involving them in the process of land reform. | UN | وهو يعمل مع تنظيمات اجتماعية مختلفة للنساء الريفيات بهدف إشراكهن في عملية إصلاح الأراضي. |
The success of the programme in improving the economic status of rural women has led to numerous efforts to duplicate the programme in other countries. | UN | وقد أدى نجاح البرنامج في تحسين المركز الاقتصادي للنساء الريفيات الى بذل جهود مختلفة ﻹنشاء برامج مماثلة في بلدان أخرى. |
The Ministry of Education had organized night schools to make rural women functionally literate. | UN | ومضى في حديثه قائلاً إن وزارة التعليم قد نظَّمت مدارس ليلية لمحو الأمية الوظيفية للنساء الريفيات. |
16. The Angolan executive branch is taking steps to draw up government policies to be implemented via programmes, projects, services and benefits, that will offer opportunities and a place in society so that women in rural areas, female heads of household and disabled women have effective access to health, education, land, water, food and housing and to credit and income-generating activities. | UN | 16- تتخذ السلطة التنفيذية الأنغولية تدابير ترمي إلى وضع سياسات عامة تنفذ بواسطة برامج ومشاريع وخدمات وامتيازات تولّد فرصاً وإمكانيات للدمج في المجتمع تتيح للنساء الريفيات والنساء المعيلات لعائلاتهن والنساء المعوقات الوصول لخدمات الصحة، والتعليم، والأراضي، والمياه، والمواد الغذائية، والسكن، والقروض والمشاريع المدرّة للدخل، ولا سيما: |