| Similar considerations will apply to qualified women serving with specialized agencies and subsidiary organs within the common system. | UN | وتنطبق اعتبارات مماثلة بالنسبة للنساء المؤهلات اللاتي يعملن في الوكالات المتخصصة واﻷجهزة الفرعية داخل النظام الموحد. |
| ii. Reserve certain posts in the NCS exclusively for qualified women from Darfur; | UN | ' 2` تخصيص بعض المناصب في الخدمة المدنية القومية على سبيل الحصر للنساء المؤهلات من دارفور؛ |
| Successful graduates were then included in a database of qualified women. | UN | ومن ثم تُدرج الناجحات من المتخرجات في قاعدة بيانات للنساء المؤهلات. |
| Training in the Air Navigation Bureau and the Air Transport Bureau was also provided to qualified women through the ICAO women in aviation scholarship programme. | UN | وأُتيح كذلك التدريب في مكتبي الملاحة الجوية والنقل الجوي للنساء المؤهلات عن طريق برنامج منظمة الطيران المدني الدولي لتقديم المنح للمرأة في مجال الطيران. |
| Affirmative action should be taken to make up for the past discrimination and to allow qualified women a level playing field in all aspects of life. | UN | ولا بد من اتخاذ إجراءات تصحيحية للتعويض عمّا وقع في الماضي من تمييز وإتاحة الفرصة للنساء المؤهلات للقيام بدورهن على قدم المساواة في جميع جوانب الحياة. |
| In order to increase the number of women in governance positions in the public sector, the Ministry of Women's Affairs maintains a database of qualified women and nominates suitable candidates for vacancies when they arise. | UN | ولزيادة عدد النساء قي المناصب الإدارية في القطاع العام، وضعت وزارة شؤون المرأة قاعدة بيانات للنساء المؤهلات, وتقوم الوزارة بترشيح النساء المناسبات في الوظائف الخالية عند وجودها. |
| Gender balance: feasibility of an inter-agency roster of qualified women -- progress report | UN | جيم - التوازن بين الجنسين: جدوى إنشاء قائمة مشتركة بين الوكالات للنساء المؤهلات - تقرير مرحلي |
| The pool of women who separate on account of expiry of contract may also constitute an important source of qualified women from which to draw to increase the representation of women. | UN | وقد تشكل مجموعة النساء اللواتي تنتهي خدمتهن بسبب انقضاء مدة العقد مصدرا هاما للنساء المؤهلات يمكن الاستفادة منه لزيادة نسبة تمثيل النساء بين الموظفين. |
| The Network agreed with the conclusion of the Commission secretariat report that an inter-agency roster of qualified women would be difficult to justify, given the investment, time and effort required to establish an efficient, credible roster. | UN | واتفقت الشبكة مع الاستنتاج الذي خلص إليه تقرير أمانة اللجنة ومفاده أن إنشاء قائمة مشتركة بين الوكالات للنساء المؤهلات سيكون من الصعب تبريره، بالنظر إلى ما يلزم من استثمار ووقت وجهد لإنشاء قائمة فعالة جديرة بالثقة. |
| The pool of women who separate on account of expiry of contract, largely in field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations, may also constitute an important source of qualified women from which to draw on to increase the representation of women in the Organization at large and in that Department in particular. | UN | وقد تشكل مجموعة النساء اللواتي تنتهي خدمتهن بسبب انقضاء مدة العقد، وأغلبهن في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، مصدرا هاما للنساء المؤهلات يمكن الاستفادة منه لزيادة تمثيل النساء في المنظمة ككل وفي تلك الإدارة على وجه الخصوص. |
| (a) Monitor the achievement of departmental geography and gender targets on a case-by-case basis, paying special attention to qualified women candidates, particularly from unrepresented and underrepresented countries, on the list of recommended candidates and/or qualified women candidates from the pool of applicants who were not interviewed; | UN | (أ) رصد تحقيق الأهداف الجغرافية والجنسانية للإدارات، كل حالة على حدة، وإيلاء اهتمام خاص للنساء المؤهلات ضمن قائمة المرشحين الموصى بهم و/أو المرشحات المؤهلات ضمن مجموعة من المتقدمين الذين لم تُجر لهم مقابلات شخصية، وبخاصة من البلدان غير الممثلة والضئيلة التمثيل؛ |
| (c) To continue to monitor closely the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women represents at least 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50/50 gender distribution is met; | UN | (ج) أن يواصل عن كثب رصد التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب في بلوغ هدف إقامة توازن بين الجنسين، وأن يكفل تحقيق نسبة تعيين وترقية للنساء المؤهلات تأهيلا مناسبا تمثل50 في المائة على الأقل من جملة التعيينات والترقيات إلى أن يتم بلوغ هدف توزيع الجنسين بنسبة 50/50؛ |
| 52. In its resolution 58/144, the General Assembly requested the Secretary-General to monitor the progress made by departments and offices in meeting the goal of gender balance, to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women represented at least 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50/50 gender distribution was met. | UN | 52 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/144، إلى الأمين العام أن يرصد التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب لتحقيق التوازن بين الجنسين لكفالة تحقيق نسبة تعيين وترقية للنساء المؤهلات تأهيلا مناسبا تمثل 50 في المائة على الأقل من جملة التعيينات والترقيات إلى أن يتم بلوغ هدف تمثيل الجنسين بنسبة 50/50. |
| (a) The national machinery is in the process of publishing a directory of qualified women to facilitate the appointment of women to key positions as spelt out in the Affirmative Action Policy. The directory will be updated periodically. | UN | (أ) تضطلع الآلية الوطنية حاليا بنشر دليل للنساء المؤهلات بهدف تيسير تعيين المرأة في المراكز الرئيسية، على النحو الوارد في سياسة العمل الإيجابي، وسوف يتم استكمال هذا الدليل بصورة دورية. |
| Innovators Association - courses are given to qualified women for running a business event (birthdays and other parties). | UN | 437-5- رابطة المبتكرين - دورات دراسية تقدَّم للنساء المؤهلات لإدارة مناسبات تجارية (حفلات أعياد الميلاد وغيرها من الحفلات). |
| 43. In its resolution 58/144, paragraph 6 (c) the General Assembly requested the Secretary-General to monitor closely the progress made by departments and offices to ensure that the appointment and promotion of suitably qualified women represented at least 50 per cent of all appointments and promotions until the goal of 50/50 gender distribution was met. | UN | 43 - في الفقرة 6 (ج) من القرار 58/144، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب لكفالة تحقيق نسبة تعيين وترقية للنساء المؤهلات تأهيلا مناسبا تمثل50 في المائة على الأقل من جملة التعيينات والترقيات إلى أن يتم بلوغ هدف تمثيل الجنسين بنسبة 50/50. |
| (a) Not to recommend the establishment of an inter-agency roster of qualified women candidates to be available to organizations of the United Nations common system, as it would not achieve the required result, but to recommended that various other strategies be explored by the organizations towards achieving gender balance; | UN | (أ) ألاّ توصي، بوضع قائمة مشتركة بين الوكالات للنساء المؤهلات تكون متاحة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، لأن هذه القائمة لن تحقق النتيجة المرجوة، بل توصي بأن تستكشف المنظمات استراتيجيات مختلفة أخرى لتحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| 95. During its sixty-eighth session in March/April 2009, ICSC discussed gender balance and the feasibility of establishing an inter-agency roster of qualified women to accelerate progress in the 23 United Nations entities which constitute the United Nations common system that the ICSC services (see A/64/30). | UN | 95 - ناقشت لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها السادسة والثمانين المعقودة في آذار/مارس/نيسان/أبريل 2009، التوازن بين الجنسين وجدوى إنشاء قائمة مشتركة بين الوكالات للنساء المؤهلات بغية تسريع التقدم في الـ 23 كيانا من كيانات الأمم المتحدة التي تشكل النظام الموحد للأمم المتحدة الذي تخدمه لجنة الخدمة المدنية الدولية (انظر الوثيقة، A/64/30). |