It took note of the issues raised by the Secretary-General for consideration by the General Assembly in its review of the statutes of the Tribunals and saw merit in his recommendations. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالقضايا التي أثارها الأمين العام لتنظر فيها الجمعية العامة في استعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين ورأت وجاهة في توصياته. |
Issues relevant to the review by the General Assembly of the statutes of the Tribunals | UN | رابعا - المسائل المتصلة باستعراض الجمعية العامة للنظامين الأساسيين للمحكمتين |
In order to assist the Assembly with its review of the statutes of the Tribunals, the Secretary-General raises the following issues for the consideration of the Assembly. | UN | وحتى تتسنى مساعدة الجمعية في استعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين، يثير الأمين العام المسائل التالية لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
C. Issues relevant to the review by the General Assembly of the statutes of the Tribunals | UN | جيم - المسائل المتصلة باستعراض الجمعية العامة للنظامين الأساسيين للمحكمتين |
The Committee sees merit in the recommendations of the Secretary-General and is of the view that they should be given due consideration by the Assembly during its review of the statutes of the Tribunals. | UN | وتدرك اللجنة وجاهة التوصيات التي قدمها الأمين العام وترى أنه ينبغي أن توليها الجمعية العامة الاعتبار الواجب خلال استعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين. |
The finalization of the statutes of the Tribunals would also help bring the process back into conformity with its original timetable. | UN | واعتبر أن وضع الصيغة النهائية للنظامين الأساسيين للمحكمتين من شأنه أيضاً أن يساعد في جعل العملية تتم وفق جدولها الزمني الأصلي. |
The Sixth Committee further recommends that the resolution include language providing for a review of the statutes of the Tribunals by the General Assembly, after the entry into force, in the light of the experience gained with the operation of the new system of administration of justice. | UN | كما توصي اللجنة السادسة بأن يتضمن القرار صيغة تنصّ على إجراء استعراض للنظامين الأساسيين للمحكمتين من جانب الجمعية العامة، بعد بدء نفاذهما، في ضوء الخبرة المكتسبة في إطار تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل. |
56. Support had been expressed for the Secretary-General's proposal that the rules of procedure of the tribunals should be drafted by their judges in accordance with the statutes of the proposed tribunals. | UN | 56 - أما اقتراح الأمين العام بأن يقوم قضاة المحكمتين بصياغة قواعد إجراءات المحكمتين وفقا للنظامين الأساسيين للمحكمتين المقترحتين فقد قوبل بالتأييد. |
68. The Sixth Committee had made considerable progress in drafting the statutes of the United Nations Dispute and Appeals Tribunals and was to be commended for its work; in order to maintain the momentum, the Fifth Committee must now finalize the statutes and resolve all other outstanding issues in the coming weeks. | UN | 68 - وقال إن اللجنة السادسة أحرزت تقدما كبيرا في صياغة النظامين الأساسيين لمحكمتي الأمم المتحدة للمنازعات والاستئناف، وتستحق الثناء على عملها؛ ومن أجل الحفاظ على الزخم، يجب أن تعمل اللجنة الخامسة الآن على وضع الصيغة النهائية للنظامين الأساسيين وعلى تسوية جميع المسائل العالقة خلال الأسابيع المقبلة. |
45. Stresses the importance of the eventual harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal; | UN | 45 - تؤكد على أهمية المواءمة الفعلية للنظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية؛ |
54. In paragraph 32 of its resolution 63/253, the General Assembly decided to carry out, at its sixty-fifth session, a review of the statutes of the Tribunals, in the light of experience gained. | UN | 54 - قررت الجمعية العامة في الفقرة 32 من قرارها 63/253 إجراء استعراض، في دورتها الخامسة والستين، للنظامين الأساسيين للمحكمتين، في ضوء التجربة المكتسبة. |
158. In paragraph 14 of resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an updated report on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals. | UN | 158 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 14 من قرارها 66/237، أن يقدم تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن المسائل المتصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين. |
131. Under the statutes of both Tribunals, orders for costs in respect of an abuse of proceedings can be made only against a party. | UN | 131 - ووفقا للنظامين الأساسيين لكل من المحكمتين، لا يجوز إصدار أحكام التغريم فيما يتعلق بإساءة استخدام الإجراءات إلا على طرف. |
3. The approach followed in the ICC Statute, which has been further fleshed out by the ICC Provisional Rules, contrasts with the relative silence of the statutes of the ad hoc Tribunals on compensation and participation issues. | UN | 3 - ويتناقض النهج المتبع في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي تجسد في القواعد المؤقتة للمحكمة الجنائية الدولية، مع الصمت النسبي للنظامين الأساسيين للمحكمتين المخصصتين بشأن مسألتي التعويض والاشتراك. |
32. Also decides to carry out, at its sixty-fifth session, a review of the statutes of the Tribunals, in the light of experience gained, including on the efficiency of the overall functioning of the Tribunals, in particular regarding the number of judges and the panels of the United Nations Dispute Tribunal; | UN | 32 - تقرر أيضا إجراء استعراض، في دورتها الخامسة والستين، للنظامين الأساسيين للمحكمتين، في ضوء الخبرة المكتسبة، يشمل كفاءة الأداء العام للمحكمتين، وبخاصة فيما يتعلق بعدد القضاة وأفرقة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ |
32. Also decides to carry out a review of the statutes of the Tribunals, in the light of experience gained, including on the efficiency of the overall functioning of the Tribunals, in particular regarding the number of judges and the panels of the United Nations Dispute Tribunal, at its sixty-fifth session; | UN | 32 - تقرر أيضا إجراء استعراض للنظامين الأساسيين للمحكمتين، في ضوء الخبرة المكتسبة، يشمل كفاءة الأداء العام للمحكمتين، وبخاصة ما يتعلق بعدد قضاة وأفرقة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك في دورتها الخامسة والستين؛ |
18. Recalls paragraph 14 of its resolution 66/237, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, for consideration at the main part of its sixty-eighth session, an updated report on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals; | UN | 18 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 66/237، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن المسائل المتصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين إلى الجمعية العامة، كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين؛ |
162. In paragraph 18 of resolution 67/241, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it for consideration at the main part of its sixty-eighth session, an updated report on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals. | UN | 162 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 18 من قرارها 67/241، أن يقدم إليها تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن المسائل المتصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين، كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين. |
18. Recalls paragraph 14 of its resolution 66/237, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, for consideration at the main part of its sixty-eighth session, an updated report on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals;8 | UN | 18 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 66/237، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن المسائل المتصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين إلى الجمعية العامة، كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين؛ |
At the outset, I wish to thank the Presidents of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) for their comprehensive annual reports, submitted to the Assembly in conformity with the respective Statutes establishing the Tribunals. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيسي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على تقريريهما السنويين الشاملين، اللذين قدما للجمعية طبقا للنظامين الأساسيين المنشأين للمحكمتين. |