"للنظام السوري" - Translation from Arabic to English

    • Syrian regime
        
    • the Syrian
        
    The Syrian regime cannot be permitted to deploy this lethal agent of war with impunity. UN ولا يمكن السماح للنظام السوري باستخدام هذه المادة الحربية القاتلة مع الإفلات من العقاب.
    It has been reported that ISIS emirs have served as loyal officers of the Syrian regime and ISIS ammunition has been manufactured in factories of the Syrian Ministry of Defence. UN وقد أفيد بأن أمراء داعش قد عملوا ضباطا أوفياء للنظام السوري وأن ذخيرة داعش قد صنعت في معامل وزارة الدفاع السورية.
    On 14 August 2014, the Syrian regime air force dropped two barrel bombs on Al-Rastan in Rif Homs, killing 16 individuals. UN في 14 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري برميلين متفجرين على الرستن في ريف حمص فقتل 16 شخصا.
    Raqqa o On 11 November 2014, Syrian regime warplanes targeted Raqqa, killing 14 individuals, including 2 children and 5 women. UN في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت الطائرات الحربية للنظام السوري الرقة فقتلت 14 شخصا منهم طفلان وخمس نساء.
    With or without further Security Council action, the Syrian regime is bound by customary international law, as reflected in article 70 of the Additional Protocol I to the Geneva Conventions. UN فسواء اتخذ مجلس الأمن مزيدا من الإجراءات أو لم يتخذ، فإن القانون الدولي العرفي، حسب ما يتجلى في المادة 70 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف، ملزم للنظام السوري.
    Just two days earlier, Syrian regime air forces deployed barrel bombs on a civilian neighbourhood in Sukkari, Aleppo, killing more than 45 people. UN وقبل يومين فقط من ذلك، ألقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري براميل متفجرة على حيٍّ مدني في السكري، حلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من 45 شخصاً.
    Groups loyal to the Syrian regime have detonated car bombs near mosques with the intention of maximizing civilian casualties following Friday prayers. UN وقامت مجموعات موالية للنظام السوري بتفجير سيارات مفخخة بالقرب من مساجد بهدف إسقاط أكبر عدد من الضحايا المدنيين عقب صلاة الجمعة.
    On 3 August 2014, the Syrian regime air force launched targeted missiles at a crowded market in Kafrbatna in Rif Damascus, killing 34 individuals and wounding dozens more. UN في 3 آب/أغسطس 2014، أطلقت القوات الجوية التابعة للنظام السوري قذائف موجهة استهدفت سوقا مزدحمة في كفربطنا بريف دمشق، فقتلت 34 شخصا وجرحت عشرات آخرين.
    On 11 August 2014, Syrian regime warplanes dropped four barrel bombs on the city of Bab in Aleppo near a transportation hub, killing 7 people, including 4 children, 2 women and 1 man and injuring 10 others. UN وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري أربعة براميل متفجرة على مدينة الباب في حلب بالقرب من محطة نقل مركزية فقتلت 7 أشخاص، منهم 4 أطفال، وامرأتان ورجل وجرحت 10 آخرين.
    On 6 August 2014, Syrian regime warplanes dropped barrel bombs on Halfiya Hospital, resulting in the destruction of the hospital. UN وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى.
    :: On 23 October 2014, Syrian regime warplanes attacked the town of Kafr Ruma, killing 5 people. UN :: في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، أغار الطيران الحربي التابع للنظام السوري على بلدة كفر روما، مما أدى إلى مقتل 5 أشخاص.
    o On 2 November 2014, Syrian regime warplanes targeted Um Twyena, killing 5 people. UN في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أغارت الطائرات الحربية للنظام السوري على أم التوينة فقتلت خمسة أشخاص.
    o On 19 November 2014, Syrian regime helicopters targeted Hatla village with a missile, killing 12 people, including 5 children and 4 women. UN في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت الطائرات العمودية التابعة للنظام السوري قرية حطلة بقذيفة فقتلت12 شخصا، منهم خمسة أطفال وأربع نساء.
    ▪ S.A., a paramedic working at Kafr Hamra Hospital in Aleppo, who was killed on 18 November 2014, when Syrian regime helicopters dropped a barrel bomb on the ambulance in which he travelled. UN س. ع.، مسعف من كادر مشفى كفر حمرة بحلب، قُتل في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 جراء إلقاء طائرات عمودية تابعة للنظام السوري برميلا متفجرا على سيارة الإسعاف التي كان يستقلها.
    He was arrested 2 years ago, and his family learned of his death inside a Syrian regime detention centre on 25 November 2014. UN وكان قد اعتُقل قبل ذلك بسنتين، وعلمت أسرته بوفاته داخل أحد مراكز الاحتجاز التابعة للنظام السوري في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Her family learned that she had died under torture inside one of the Syrian regime detention centres on 28 November 2014. UN وعلمت أسرتها أنها توفيت تحت التعذيب داخل أحد مراكز الاحتجاز التابعة للنظام السوري في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    According to various sources, the Syrian security forces persecuted KDP activists only if the security of the Syrian State was threatened by their actions - for example, activities hostile to the Syrian regime, which does not seem to apply in the present case. UN واتضح من مصادر مختلفة أن قوات الأمن السورية لا تقوم بملاحقة نشطاء الحزب الديمقراطي الكردستاني إلا إذا كانت هذه الأنشطة تهدد أمن دولة سورية من قبيل الأنشطة العدائية للنظام السوري وهو أمر لم يثبت في حالة مقدم البلاغ.
    The statement continued by drawing " the attention of the Arab League and the United Nations to such non-stop practices by the Syrian regime in Lebanon " . UN واستطرد البيان بتوجيه " انتباه جامعة الدول العربية والأمم المتحدة إلى الممارسات المستمرة للنظام السوري في لبنان " .
    6.11 Lastly, the State party considers the author's allegation that he would risk persecution because of his close links in Switzerland with movements that opposed the Syrian regime. UN 6-11 وأخيراً، تنظر الدولة الطرف في ادعاءات مقدم البلاغ بأنه قد يتعرض للملاحقة بسبب علاقته الوثيقة مع حركات معارضة للنظام السوري في سويسرا.
    As the Office has noted, these actions represent a failure by the Syrian regime to guarantee its citizens' right to life, food, water, health and shelter and constitute flagrant violations of the Syrian regime's legal responsibilities, as defined by international humanitarian and human rights law. UN وكما أشارت المفوضية، تمثل هذه الأعمال فشلاً من جانب النظام السوري في ضمان حق المواطنين في الحياة والغذاء والمياه والرعاية الصحية والمأوى، وتشكل انتهاكات سافرة للمسؤوليات القانونية للنظام السوري التي ينص عليها القانون الإنسان الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more