"للنظام المالي للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the Financial Regulations of the United Nations
        
    • the United Nations Financial Regulations
        
    • United Nations Financial Regulations and Rules
        
    • financial system of the United Nations
        
    • the Financial Rules of the United Nations
        
    In our opinion the procedures for the authorization of expenditures were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN وقد تمت، في رأينا، إجراءات الإذن بالنفقات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    In our opinion the procedures for the authorization of expenditures were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN ونحن نرى أن إجراءات الإذن بالنفقات قد نُفذت وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    In our opinion the procedures for procurement of goods and services were carried out in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    As a result, there was a high risk of the Organization being liable for expenses that were not incurred in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules. UN ونتيجة لذلك كانت هناك مخاطرة كبيرة في أن تغدو المنظمة مسؤولة عن نفقات لم يتم تكبدها وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    The financial rules are subject to the Financial Regulations of the United Nations. UN وتخضع القواعد المالية للنظام المالي للأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the proposed revisions to the Financial Regulations of the United Nations for the adoption of International Public Sector Accounting Standards UN تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظام المالي للأمم المتحدة من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The maintenance of the books and records and the preparation of the annual financial statements pursuant to the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis, are the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN ويتولى مسجل المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية السنوية وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Those standards require that we plan and perform the audit such that misstatements materially affecting the presentation of the net assets, financial position and results of operations in the annual financial statements in accordance with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis, are detected with reasonable assurance. UN وتستلزم هذه المعايير أن نخطط للمراجعة وأن نقوم بها بغية الوصول إلى تأكيد معقول بأن البيانات خالية من الأخطاء التي تؤثر ماديا في عرض الأصول الصافية والمركز المالي ونتائج العمليات في البيانات المالية السنوية طبقا للنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    8. The funds of the Staff College shall be kept in a separate account to be established by the Secretary-General in accordance with the Financial Regulations of the United Nations. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب منفصل ينشئه الأمين العام وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
    2. Funding for participation shall be provided in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC. UN 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية.
    2. Funding for participation shall be provided in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC. UN 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية.
    2. Funding for participation shall be provided in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC. UN 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees, and can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN ويقوم الأمين العام، بمشورة مجلس للأمناء، بإدارة الصندوق وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة. ويجوز للصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة الأخرى.
    2. Funding for participation shall be provided in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC. UN 2- يتاح التمويل للمشاركة وفقاً للنظام المالي للأمم المتحدة والإجراءات المالية للاتفاقية الإطارية.
    UNEP would continue to do so in compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the procurement guidelines. UN هذا، وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك امتثالاً للنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية للشراء.
    Yet real changes can be achieved only on the condition of a substantial revision of the existing financial system of the United Nations. UN ومع ذلك لا يمكن إجراء تغييرات حقيقية إلا بشرط إجراء مراجعة هامة للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Responsible for the management of allotments and ensuring strict compliance with the Financial Rules of the United Nations. UN ويتولى مسؤولية إدارة المخصصات وضمان الامتثال التام للنظام المالي لﻷمم المتحدة. وحدة التجهيز الالكتروني للبيانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more