Developed an M & E curriculum for national counterparts at the Southern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Committee | UN | وضع منهج للرصد والتقييم للنظراء الوطنيين في لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان |
Building technical capacity of national counterparts to use data, indicators and targets in decision-making and monitoring | UN | بناء القدرة التقنية للنظراء الوطنيين على استخدام البيانات والمؤشرات والأهداف في عمليات اتخاذ القرار والرصد |
During these events, the national LADA team was established and the LADA methodology and approach were introduced to the national counterparts. | UN | وخلال انعقاد هاتين الحلقتين، أُنشئ الفريق الوطني للمشروع وقُدمت منهجية ونهج المشروع للنظراء الوطنيين. |
In support of the mechanism, UNMISS organized 6 workshops for 195 participants at the national and state levels for national counterparts focusing on policy, dialogue, advocacy and knowledge-sharing | UN | ودعما للآلية، نظمت البعثة 6 حلقات عمل لـ 195 مشاركا على الصعيد الوطني وصعيد الولايات للنظراء الوطنيين مع التركيز على السياسات والحوار، والتوعية وتبادل المعارف |
Instead, short-term ad hoc expert advice is provided to national counterparts who are, in essence, executing projects themselves. | UN | وبدلا من ذلك، تقدم مشورة الخبراء على نحو عارض في اﻷجل القصير للنظراء الوطنيين الذين ينفذون المشاريع نفسها من الناحية الجوهرية. |
The report notes that the Global Programme has influenced global policy debate and brought policy services to national counterparts and country offices. | UN | ويلاحظ التقرير أن البرنامج العالمي أثّر في مناقشات السياسات العالمية وقدم خدمات في شؤون السياسات للنظراء الوطنيين والمكاتب القطرية. |
UNMISS provided advice and trained national counterparts in the newly formed Interministerial Stockpile Management Working Group | UN | قدمت البعثة المشورة والتدريب للنظراء الوطنيين في الفريق العامل المشترك بين الوزارات المنشأ حديثا المعني بإدارة المخزونات |
Strengthening national capacity development and providing technical expertise to national counterparts have been the biggest dividends of the UNFPA efforts in addressing GBV. | UN | وقد كان دعم تطوير القدرات الوطنية وتقديم الخبرات التقنية للنظراء الوطنيين أكبر المكاسب التي أسفرت عنها جهود برنامج الأمم المتحدة للسكان في التصدي للعنف الجنساني. |
It was the starting point for a strengthened collaboration among the participating United Nations agencies and other parties to consolidate best practices and improve the quality and relevance of the support provided to national counterparts. | UN | وقد شكل هذا الاجتماع نقطة انطلاق لتعاون قوي بين الوكالات المشارِِكة التابعة للأمم المتحدة وجهات أخرى، وذلك سعيا إلى تعزيز أفضل الممارسات وتحسين نوعية وملاءمة الدعم المقدّم للنظراء الوطنيين. |
In Liberia, UNMIL supported national counterparts in developing a judicial reform strategy and assisted in re-establishing courts throughout the country. | UN | وفي ليبيريا، قدمت بعثة الأمم المتحدة الدعم للنظراء الوطنيين لإعداد استراتيجية لإصلاح الجهاز القضائي، كما قدّمت المساعدة في مجال إعادة إنشاء المحاكم في جميع أرجاء البلد. |
The lack of confirmed national counterparts before implementation, and at the earliest stages of the project, also made it more difficult for the cooperating organizations to assess the contribution which national counterparts would be able to make to the project. | UN | ومما زاد من الصعوبات التي واجهت المنظمات المتعاونة في تقييم المساهمات التي يمكن للنظراء الوطنيين تقديمها للمشروع أنها لم تحصل على تعهدات مؤكدة منهم قبل التنفيذ وفي المراحل المبكرة من تنفيذ المشروع. |
The Fund had included logframe training for programme managers in recipient countries and hoped to expand training for national counterparts in programme countries. | UN | وقد أدخل الصندوق التدريب القائم على أساس اﻹطار المنطقي لمديري البرامج في البلدان المستفيدة وأمل في توسيع نطاق التدريب للنظراء الوطنيين في بلدان البرنامج. |
Greater emphasis on the drivers will help ensure that UNDP support to conflict prevention and recovery yields results of lasting value to national counterparts. | UN | وسيساعد التركيز الأشد على القوى المحركة في ضمان أن يسفر دعم البرنامج الإنمائي لمنع الصراع والانتعاش عن تحقق نتائج قيّمة دائمة للنظراء الوطنيين. |
Training events for national counterparts and existing and future training centres to support national implementation of MEAs through the use of preventive methods in sustainable consumption and production such as life-cycle assessments, technology assessments, product design, and environmental accounting. | UN | مناسبات تدريبية للنظراء الوطنيين ومراكز التدريب الحالية والمستقبلة لدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني من خلال استخدام الطرق الوقائية في الاستهلاك والإنتاج المستدامين قبل عمليات تقييم دورة الحياة وعمليات تقييم التكنولوجيا وتصميم المنتجات والمحاسبة البيئية. |
Close collaboration with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development to ensure that the technical advice provided to national counterparts was coherent with the approach of donor Member States in the provision of bilateral support to the Government of Burundi in the implementation of security sector reform | UN | التعاون الوثيق مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون الاقتصادي لضمان أن تكون المشورة الفنية المقدمة للنظراء الوطنيين متمشية مع النهج الذي تتبعه الدول الأعضاء عند تقديم الدعم الثنائي لحكومة بوروندي لتنفيذ إصلاح القطاع الأمني |
Concerning joint programming, some speakers said that the initiatives seeking greater coherence and streamlining of operational activities would result in lower transaction costs for national counterparts. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالبرمجة المشتركة، قال بعض المتكلمين إن المبادرات الرامية إلى زيادة الاتساق والترشيد في الأنشطة التنفيذية ستؤدي إلى انخفاض تكاليف العمليات بالنسبة للنظراء الوطنيين. |
A regional meeting of national counterparts in technical cooperation projects with the IAEA for the 2004-2006 cycle is to be held on Margarita Island this year. | UN | ومن المقرر أن يعقد في جزيرة مارغاريتا هذا العام الاجتماع الإقليمي للنظراء الوطنيين في مشاريع التعاون التقني مع الوكالة لدورة 2004-2006. |
UNODC has thus provided support to national counterparts in the development of drug control and related crime strategies, including the provision of legal assistance, training and capacity-building, policy development, justice reform and prevention of HIV/AIDS. | UN | وبذلك فقد قدم المكتب دعمه للنظراء الوطنيين في وضع استراتيجيات مكافحة المخدرات والجرائم ذات الصلة، بما في ذلك تقديم المساعدات القانونية، والتدريب وبناء القدرات، وتطوير السياسات، وإصلاح القضاء، والوقاية من الايدز وفيروس الهيف. |
national counterparts within line ministries, Iraqi contractors, non-governmental organizations, and United Nations national staff were critical in ensuring consistent and continued assistance for project implementation and in promoting capacity-building. | UN | وكانت للنظراء الوطنيين داخل الوزارات المنفِّذة، والمتعاقدين العراقيين، والمنظمات غير الحكومية، وموظفي الأمم المتحدة الوطنيين، أهمية حاسمة في كفالة تقديم المساعدة بطريقة متسقة ومتواصلة لتنفيذ المشاريع وفي تعزيز بناء القدرات. |
:: Advice and awareness-raising towards a verifiable reduction in gender-based violence and conflict-related sexual violence through monthly meetings and three workshops for national counterparts such as police and military | UN | :: إسداء المشورة والقيام بأنشطة التوعية من أجل الحد من العنف الجنسي والعنف الجنساني المرتبط بالنزاعات بطريقة يمكن التحقق منها، عن طريق عقد اجتماعات شهرية وثلاث حلقات عمل للنظراء الوطنيين مثل الشرطة والجيش |