"للنظر فيها واحتمال اعتمادها" - Translation from Arabic to English

    • for consideration and possible adoption
        
    • for its consideration and possible adoption
        
    • consideration and possible adoption by
        
    Review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Compilation of draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption UN تجميع مشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption at its eighth meeting UN مشاريع المقررات التي أحالها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها في اجتماعه الثامن
    Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption UN مشاريع مقررات محولة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption UN المرفق مشاريع مقررات محولة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها
    Review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting UN استعراض وتقديم مشاريع المقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    These elements could be further developed into a road map by the Open-ended Working Group for submission to the Conference of the Parties at its twelfth meeting for consideration and possible adoption. UN ويمكن للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل تطوير هذه العناصر لتصبح خارطة طريق تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Under the guidance of the Bureau and based on input provided by the Working Group, the secretariat will revise the overall orientation and guidance for submission to the Conference at its fourth session for consideration and possible adoption. UN وستقوم الأمانة، بتوجيه المكتب وبناء على الإسهامات المقدمة من الفريق العامل، بتنقيح التوجه العام والتوجيهات العامة لعرضها على المؤتمر في دورته الرابعة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    4. Agrees on the following elements for a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eighth meeting: UN 4 - يوافق على إحالة مشاريع العناصر التالية للمقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن للنظر فيها واحتمال اعتمادها:
    That work programme provides that the Working Group should review and submit draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting. UN وينص برنامج العمل المذكور على أن يقوم الفريق العامل باستعراض وتقديم مشاريع مقررات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    The documents and the instructions were agreed by the small intersessional working group on harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions and are presented for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وقد وافق على هذه الوثائق والإرشادات الفريق العامل المصغر لما بين الدورات المعني بتوحيد الاستمارات المتعلقة بوثائق الإخطار والنقل والإرشادات ذات الصلة، وتعرض على مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    III. Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group at its fifth session to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption UN ثالثاً - مشاريع المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decisions recommended by the Implementation Committee to the high-level segment for consideration and possible adoption. UN 188- وافق اجتماع الأطراف على إحالة مشاريع المقررات التي أوصت بها لجنة التنفيذ إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    During the preparatory segment the parties may wish to review the work and recommendations of the Ozone Research Managers at their eighth meeting and to submit any relevant draft decisions for consideration and possible adoption during the high-level segment. UN 7 - وقد ترغب الأطراف، في أن تستعرض أثناء الجزء التحضيري أعمال وتوصيات مديري بحوث الأوزون في اجتماعهم الثامن وأن تقدم أي مشاريع مقررات ذات صلة إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    The preparatory meeting is invited to consider the draft resolutions and to finalize them for consideration and possible adoption by the Conference of Plenipotentiaries. UN 3- ويُدعى الاجتماع التحضيري إلى النظر في مشاريع القرارات ووضعها في صيغتها النهائية للنظر فيها واحتمال اعتمادها من مؤتمر المفوضين.
    The Open-ended Working Group may also wish to prepare a road map for action, using as a basis the draft elements of a road map provided in the annex to the present note, for submission to the Conference of the Parties at its twelfth meeting for its consideration and possible adoption. UN وقد يرغب الفريق أيضاً في أن يعد خارطة طريق للعمل استناداً إلى مشروع عناصر خارطة الطريق الواردة في مرفق هذه المذكرة، لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Attached in the annex to the present note is a compilation of draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. UN يرد في مرفق هذه المذكرة تجميع لمشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    8. Requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its tenth meeting on progress in the development of the technical guidelines on the environmentally sound management of used tyres for its consideration and possible adoption. UN 8 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Consider the report of the small intersessional working group on legal clarity and, based on it and the outcome of discussions, submit recommendations to the Conference of the Parties at its thirteenth meeting for its consideration and possible adoption. UN النظر في تقرير الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية، ومن ثم واستناداً إلى هذا التقرير ونتائج المناقشات، تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more