"للنظر فيها وتقديم" - Translation from Arabic to English

    • for consideration and
        
    • for its consideration and
        
    • for their consideration and
        
    It is submitted to the CST for consideration and any recommendations it may wish to make to COP. UN وقد أحيلت الوثيقة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها وتقديم أي توصيات ترتئيها إلى مؤتمر الأطراف.
    The Committee of Permanent Representatives will make recommendations on these and present them to the Executive Director for consideration and further reporting to it. UN وستقدم لجنة الممثلين الدائمين توصيات بشأن تلك المسائل وتقدمها إلى المديرة التنفيذية للنظر فيها وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة بعد ذلك.
    In accordance with the proposed organization of work, the Board established two sessional committees of the whole, allocating agenda items 3 and 4 to Sessional Committee I and items 6 and 8 to Sessional Committee II for consideration and report. UN ووفقا لتنظيم العمل المقترح، أنشأ المجلس لجنتين جامعتين للدورة، وأحال البندين ٣ و ٤ الى اللجنة اﻷولى للدورة، والبندين ٦ و ٨ الى اللجنة الثانية للدورة، للنظر فيها وتقديم تقارير بشأنها.
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. UN وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف.
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. UN وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف.
    32. At its 827th meeting, the Board established two sessional committees of the whole, allocating agenda items 4 and 5 to Sessional Committee I and items 3, 7 and 8 to Sessional Committee II, for consideration and report. UN ٣٢ - أنشأ المجلس، في جلسته ٨٢٧، لجنتين جامعتين للدورة، وأحال البندين ٤ و ٥ الى اللجنة اﻷولى للدورة والبنود ٣ و ٧ و ٨ الى اللجنة الثانية للدورة للنظر فيها وتقديم تقارير بشأنها.
    11. At its 834th meeting, the Board established two sessional committees of the whole and a Special Sessional Committee, allocating agenda items to them for consideration and report as follows: UN ١١ - أنشأ المجلس في جلسته ٤٣٨ لجنتين جامعتين للدورة ولجنة خاصة للدورة ووزع عليها بنود جدول اﻷعمال للنظر فيها وتقديم تقارير عنها وذلك على النحو التالي:
    On a proposal by the President, the CMP decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 11- وبناءً على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إحالة بنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع مقررات أو استنتاجات مناسبة، على النحو التالي:
    On a proposal by the President, the CMP decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 8- وبناء على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إحالة بنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المناسبة، على النحو التالي:
    On a proposal by the President, the Conference decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 32- وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إحالة عدد من البنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المناسبة، وذلك على النحو التالي:
    On a proposal by the President, the COP decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 33- وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يحيل بنوداً إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع مقررات أو استنتاجات مناسبة بشأنها وذلك على النحو التالي:
    On a proposal by the President, the COP decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 30- وبناءً على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إحالة عدد من البنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع المقررات والاستنتاجات المناسبة، وذلك على النحو التالي:
    On the proposal of the President, the Conference decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 31- وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف إحالة بنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع المقررات أو الاستنتاجات المناسبة وذلك على النحو التالي:
    During the year, the Special Committee was able to discharge the tasks entrusted to it by the Assembly and to submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report by meeting between February and July and by holding extensive consultations throughout the year among its members. UN وأثناء العام قيد النظر، تمكنت اللجنة الخاصة من أن تضطلع بالمهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وأن تقدم توصيات مناسبة حول جميع البنود المحالة إليها للنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها، وذلك خلال اجتماعات عقدتها بين شهري شباط/فبراير وتموز/يوليه ومشاورات مستفيضة تجريها طوال العام فيما بين أعضائها.
    12. At its opening meeting, the Board established two sessional committees of the whole, allocating agenda items to them for consideration and report as follows: UN ٢١- وأنشأ المجلس، في جلسته الافتتاحية، لجنتين جامعتين للدورة وأسند إليهما بنودا من جدول اﻷعمال للنظر فيها وتقديم تقرير عنها على النحو اﻵتي:
    On a proposal by the President, the COP decided to refer items to the subsidiary bodies for consideration and the submission of appropriate draft decisions or conclusions, as follows: UN 18- وبناءً على مقترح مقدَّم من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يحيل البنود إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيها وتقديم مشاريع مقررات أو استنتاجات مناسبة، على النحو التالي:
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. UN وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف.
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. UN ويطلب من الأمانة أيضاً أن ترسل تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة للأطراف.
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the parties. UN وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف.
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the parties. UN وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف.
    The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the parties. UN وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف.
    This initiative was considered by the plenary Congress of the Republic on 18 January 2007 and transferred to the Legislation and Constitutional Issues Committee and the Public Finance and Currency Committee, for their consideration and report. UN ونظر كونغرس الجمهورية بكامل هيئته في هذه المبادرة في 18 كانون الثاني/يناير 2007، وأحالها إلى لجنة المسائل التشريعية والدستورية ولجنة المالية العامة والعملات، للنظر فيها وتقديم تقرير عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more