The current level of the margin did not address all financial obligations related to expatriation. | UN | ولا يعوض المستوى الحالي للهامش عن جميع الالتزامات المالية المرتبطة بالاغتراب. |
80. Different views were expressed with regard to the margin averaging. | UN | 80 - وأُعرب عن آراء مختلفة إزاء المستوى المتوسط للهامش. |
It also decided to draw the attention of the General Assembly to the fact that the current level of the margin was 3.9 percentage points below the desirable midpoint of 115. | UN | وقررت اللجنة أيضا توجيه أنظار الجمعية العامة إلى الحقيقة المتمثلة في أن المستوى الراهن للهامش يقل بمقدار 3.9 من نقاط النسبة المئوية عن نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115. |
The position of the outer limit of the submarine continental margin using the sediment thickness criterion was determined in the same way on all the other profiles. | UN | وقد حدد موقع الحدود الخارجية للهامش باستخدام معيار سمك الطبقة الرسوبية، بالطريقة نفسها فيما يتعلق بجميع المقاطع الأخرى. |
The position of the outer limit of the submarine continental margin determined in this manner is shown on the map of the Arctic Ocean. | UN | وتبين خريطة المحيط المتجمد الشمالي موقع الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور المحدد بهذه الطريقة. |
On the basis of available information this would have given a revised margin range vis-à-vis the United States of 120 to 130. | UN | وعلى أساس المعلومات المتوفرة إن هذا سيعطي نطاقا منقحا للهامش في مقابل الولايات المتحدة يتراوح بين ١٢٠ و ١٣٠. |
On the basis of available information this would have given a revised margin range vis-à-vis the United States of 120 to 130. | UN | وعلى أساس المعلومات المتوفرة إن هذا سيعطي نطاقا منقحا للهامش في مقابل الولايات المتحدة يتراوح بين ١٢٠ و ١٣٠. |
109. CCAQ took note of the current margin estimate. | UN | ١٠٩ - أحاطت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية علما بالتقدير الحالي للهامش. |
In this regard it noted that the margin had been below the desirable midpoint for close to 15 years until 2012 when the prolonged freeze in the comparator civil service's pay had led to the increase of the margin close to its limit of the established range. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن الهامش قد ظلّ في مستوى أدنى من نقطة الوسط المستصوبة لما يقرب من 15 سنة وحتى عام 2012 عندما أدى التجميد المطوّل لأجور الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة إلى زيادة الهامش بحيث أشرف على الحد الأقصى للهامش المحدد. |
The 120 upper limit of the margin, that is, United Nations salaries that are 20 per cent higher than the comparator civil service, had not been reached since the limit was originally set by the General Assembly in 1985. | UN | ومنذ أن وضعت الجمعية العامة حدودا للهامش في عام 1985، لم يحدث أن وصل الهامش إلى حده الأقصى البالغ 120، أي أن تجاوزت أجور الأمم المتحدة بنسبة 20 في المائة مثيلاتها في الخدمة المدنية أساس المقارنة. |
ICSC had already considered the issue in 1985 and had informed the General Assembly of the difficulties in quantifying the various elements of the margin. | UN | فقد نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في المسألة في عام ٥٨٩١ وأبلغت الجمعية العامة بالصعوبات المتعلقة بتحديد كمية العناصر المختلفة للهامش. |
A system of composite seismic profiles was used to delineate the outer limit of the submarine continental margin on the basis of the sediment thickness formula. | UN | واستخدمت شبكة من المقاطع التجميعية للحركات الارتجاجية لرسم الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور على أساس صيغة سمك الطبقة الرسوبية. |
The combination of the positions of the outer limit of the submarine continental margin determined on the basis of the sediment thickness and distance formulae is shown on the map of the Arctic Ocean. | UN | كما تبين خريطة المحيط المتجمد الشمالي تجميع مواقع الحدود الخارجية للهامش القاري المغمور المحددة على أساس صيغة سمك الطبقة الرسوبية وعلى أساس صيغة المسافة. |
167. The Commission noted that it had two options to bring the overall level of the margin to 115. | UN | 167 - وأشارت اللجنة إلى أن أمامها خيارين للوصول بالمستوى العام للهامش إلى 115. |
CCAQ was convinced that a case could be made not merely to preserve the margin at its current level but to raise it to better reflect the real costs of expatriation. | UN | واللجنة الاستشارية مقتنعة بأن المحافظة على المستوى الحالي للهامش ليس ضروريا فحسب، بل ينبغي رفعه لكي يعكس على نحو أفضل تكاليف الاغتراب الحقيقية. |
In the Committee’s view, the current level of the margin confirmed that it was being managed effectively and there was no need for any additional controls over the post adjustment system. | UN | وترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن المستوى الراهن للهامش يؤكد أن الهامش يدار إدارة فعالة وليست هناك حاجة ﻷي ضوابط إضافية على نظام تسوية مقر العمل. |
One of the documents prepared by the ICSC secretariat for the twenty-first session of the Commission explicitly states that one alternative for defining a range for the margin would be'politically risky'. | UN | وتذكر أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية في إحدى الوثائق التي أعدتها للدورة الحادية والعشرين للجنة، صراحة، أن إحدى البدائل لتحديد نطاق للهامش يمكن أن يكون منطويا على ' مخاطر سياسية ' . |
Those and other technical refinements to margin measurement approved by the Commission had lowered the margin, but they were not directed at achieving a particular margin figure. | UN | وقد أدت تلك التحسينات وسواها من التحسينات التقنية التي طرأت على قياس الهامش والتي وافقت عليها اللجنة إلى تخفيض الهامش، لكنها لا تهدف إلى تحقيق رقم معين للهامش. |
He shared the concerns of other delegations about some aspects of the current margin methodology. | UN | ٠٣ - وقال إنه يشاطر الوفود اﻷخرى قلقها حيال بعض جوانب المنهجية الحالية للهامش. |
Although the five-year average was below the desirable midpoint of 115, that did not give the Commission immediate cause for concern, bearing in mind the current level of the margin and its dynamics in recent years. | UN | ورغم أن متوسط السنوات الخمس أقل من نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115، فإن الأمر لا يثير قلقا مباشرا لدى اللجنة، عند مراعاة المستوى الحالي للهامش ودينامياته في السنوات الأخيرة. |
It should be allowed to fluctuate within the range of 110 to 120. | UN | وينبغي السماح للهامش بأن يتذبذب في النطاق بين 110 و120. |
The General Assembly, on a number of occasions has reaffirmed that the range of 110 to 120, with a desirable midpoint of 115, for the margin between the net remuneration of United Nations officials and officials of the comparator, should continue to apply, on the understanding that the margin would be maintained at a level around the desirable midpoint of 115. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة في عدد من المناسبات على ضرورة استخدام نطاق يتراوح بين 110 و120، مع استحسان نقطة وسطية هي 115، للهامش بين صافي أجر الموظف في الأمم المتحدة وأجر الموظف في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة، على أساس ابقاء الهامش عند مستوى يقارب النقطة الوسطية 115 المستحسنة. |