There are no night landing facilities at the aerodrome. | UN | وليس ثمة مرافق للهبوط الليلي في الميناء الجوي. |
Only holds two people, and it's just for landing'on the moon. | Open Subtitles | و لا تتسع إلا لشخصين و هي مصممة للهبوط على القمر |
How about we look for the original moon landing site? That's crazy. | Open Subtitles | ما رأيك لو نبحث عن الموقع الأصلي للهبوط على سطح القمر؟ |
I'll see that everything is set to land in Cancún. | Open Subtitles | سأحرص على أن كل شيء مهيأ للهبوط في "كانكون". |
to land this ship in one piece, calculating the re-entry trajectory has to be perfect, deploying the thrusters has to be perfect, the burn rate has to be perfect. | Open Subtitles | للهبوط بالسفينة سالمة حساب مسارة إعادة الدخول يجب أن يكون مثالياً |
The equity portion of the portfolio continued to be the major contributor to decline in the total Fund. | UN | واستمرت شريحة الأسهم من الحافظة تمثل سببا رئيسيا للهبوط الذي طرأ على مجموع قيمة الصندوق. |
Thus, many development banks had proven instrumental in counteracting the economic downturn. | UN | ولذلك، فقد أثبتت العديد من مصارف التنمية أنها أساسية في التصدي للهبوط الاقتصادي. |
Operation and maintenance of 10 fixed-wing and 15 rotary-wing aircraft in 6 major locations, operating into over 150 certified landing sites | UN | تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة مروحية، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط |
$250 per landing for 15 landings per month compared to the standard cost of $1,500 per landing. | UN | ٢٥٠ دولارا للهبوط الواحد بمعـدل ١٥ هبوطــا فــي الشهر بالمقارنة مع التكلفة الموحـدة وقدرهــا ٥٠٠ ١ دولار للهبوط الواحد |
Moreover there are no night landing facilities; | UN | وعلاوة على ذلك ليس ثمة مرافق للهبوط الليلي؛ |
Helicopter landing sites, comprising 16 for regular landings and 14 for emergency landings | UN | مهبطا للمروحيات، منها 16 للهبوط الاعتيادي و 14 للهبوط الاضطراري |
The latter has allowed BAL almost exclusive landing rights into Mongbwalu, on the condition that BAL facilitates the outward shipment of FNI gold. | UN | فقد أتاح ندجابو لخطوط الطيران المذكورة حقوقا حصرية للهبوط في مونغبوالو، شريطة أن تيسِّر شحن ذهب الجبهة إلى الخارج. |
It had earlier delivered logistics and spare parts for another aircraft that had made an emergency landing at Mogadishu International Airport. | UN | وكانت الطائرة قد نقلت لوجستيات وقطع غيار لازمة لطائرة أخرى اضطرت للهبوط في مطار مقديشيو الدولي. |
And the pilot has no idea that the flight plan's been altered, so he'll be running out of fuel with no plan on where to land. | Open Subtitles | والطيار ليس لديه فكرة عن تغيير خطة الطيران أذن سوف يحتاج الى الوقود مع عدم وجود خطة للهبوط |
It's looking for a place to land, but the crowd's making it hard. | Open Subtitles | تبجث عن مكان للهبوط لكن الحشود تجعل الامر صعباً |
We need something large enough to hold cargo for transport and extraction, plus we need to land on a dime. | Open Subtitles | سهلة التعامل مع الحمولة في النقل والتنزيل، لا سيما اننا نحتاج للهبوط على مسافة. |
Cane, do you have enough room to land on the roof? | Open Subtitles | كين، هل لديك مجال مناسب للهبوط على السطح? |
Can't. There's no place to land with all these trees. | Open Subtitles | لا أستطيع لا يوجد مكان للهبوط مع وجود كل هذه الأشجار |
However, due to steeper decline in the urban women's participation, the new urban rate loses a wee bit to level down during the comparative periods. The same generally holds for provinces as well. | UN | لكن، نظرا للهبوط الحاد في مشاركة النساء في المناطق الحضرية، فإن معدل النشاط الحضري الجديد انخفض قليلا خلال فترتي المقارنة وينطبق الأمر نفسه عموما على المقاطعات أيضا. |
Norway regretted the overall decline in ODA flows and had sought to counter that trend by increasing its own ODA. | UN | وتأسف النرويج للهبوط العام في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية وقد سعت إلى صد هذا الاتجاه بزيادة مساعدتها اﻹنمائية الرسمية. |
On a related note, the persistent downward trend with respect to ODA was cause for concern, as most donors had reduced their ODA in response to the global economic downturn. | UN | وفي ذلك الصدد، يشكل استمرار الاتجاه الهبوطي فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية مدعاة للقلق، لأن معظم الجهات المانحة قد خفّضت ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية استجابة للهبوط الاقتصادي العالمي. |
Now, there is a town nearby, and we gonna roll up in that bitch, drop a load and let our presence be felt. | Open Subtitles | الآن ، ثمة بلدة مجاورة ، و سوف نذهب الى هناك بحمولات خفيفة للهبوط |
The estimated fall in remittances was also likely to affect men and women differently. | UN | ويُرجَّح أيضاً أن يكون للهبوط المقدَّر في التحويلات المالية أثر على الرجال مختلف عن أثره على النساء. |
Once the Conference had started its work, the interaction at the intergovernmental level had declined. | UN | وبمجرد شروع المؤتمر في أعماله، يراعَى أن هذا التفاعل قد تعرض للهبوط على الصعيد الحكومي الدولي. |
All clear for lander on Pad 3. All clear for Pad 3. What's happening? | Open Subtitles | كل شيء جاهز للهبوط على المنصة رقم ثلاثه ما الذي يحدث؟ |
Roger. Verify touchdown of Snake Eater at ballpark at 1500. Over. | Open Subtitles | أكلة الثعابين,تتطلب أذن للهبوط,الساعة 1500 حول0 |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. | Open Subtitles | لا يوجد سبيل للهبوط دون تعريض حيوات كل شخص على متن هذه الطائرة للخطر |
To rappel down a building, you need something to slow your descent. | Open Subtitles | "للهبوط من أعلى مبنى ما تحتاج شيئاً يُبطئ من سرعة هبوطك" |
-'Gordon, prepare for docking.'-'You got it, Dad.' | Open Subtitles | جوردن ، يَستعدُّ للهبوط حسنا، أَبّي |