"للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية" - Translation from Arabic to English

    • for Genetic Engineering and Biotechnology
        
    International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية
    Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, concluded at Madrid on 13 September 1983 UN النظــام اﻷساسـي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية المبرم في مدريد في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣
    *International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية*
    *International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology ICGEB IDB.15/Dec.10 IDB.15/8 UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية*
    *International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology ICGEB IDB.15/Dec.10 IDB.15/8 UN IDB.15/8 المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية*
    *International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology ICGEB UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية*
    *International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology ICGEB UN المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية*
    3. The following organizations were represented: United Nations Development Programme, International Atomic Energy Agency, World Health Organization, Gulf Organization for Industrial Consulting, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology and International Institute of Refrigeration. UN 3- ومثلت في الدورة المنظمات التالية: برنامج الأمم المتحدة الانمائي والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الخليج للاستشارات الصناعية والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية والمعهد الدولي للتبريد.
    It also asked the Secretariat to report to Member States at the Board's next session on the conclusions reached by the joint working group for follow-up to the Forum, bringing together UNIDO and the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. UN وكذلك تطلب المجموعة إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا إلى الدول الأعضاء في دورة المجلس المقبلة بشأن استنتاجات الفريق العامل المشترك المعني بمتابعة المنتدى الذي تشارك فيه اليونيدو والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية.
    At present, the Secretariat had an internal working group to ensure follow-up to decisions taken at the Forum, comprising staff from the Organization's Programme Development and Technical Cooperation Division and Programme Coordination and Field Operations Division; the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology was also represented in the working group. UN وهو يضم موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني في المنظمة، وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛ وبالإضافة إلى ذلك، فإن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية ممثل أيضا في الفريق العامل الداخلي.
    Pursuant to the recommendations of the Concepción Final Statement, the first post-graduate course in bio-security had been launched at Concepción University in 2005, with support from UNIDO and the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) in Trieste, Italy. UN وعملا بتوصيات بيان كونسبسيون الختامي، استهلت الدورة الأولى للدراسات العليا في مجال الأمن البيولوجي في جامعة كونسبسيون في عام 2005 بدعم من اليونيدو والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية في تريستي بإيطاليا.
    Amendments to articles 6 (6) and 7 (1) of the Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology. Trieste, Italy, 3 December 1996 UN التعديلات على المادتين ٦ )٦( و ٧ )١( من النظام اﻷساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية.ترييست، إيطاليا، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    102. Specifically, international cooperation is promoted through international and regional centres and networking arrangements under the aegis of such bodies as the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB) and the International Centre for Science and High Technology (ICS), with particular emphasis on long-term capability building in new generic and cross-sectoral technologies. UN ١٠٢ - وعلى وجه التحديد، سوف يجري ترويج التعاون الدولي من خلال مراكز دولية وإقليمية وترتيبات تتعلق بالعمل في شبكات تحت رعاية هيئات مثل المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية والمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا الرفيعة، مع التأكيد بشكل خاص على بناء القدرة الطويلة اﻷجل في مجال التكنولوجيات الجديدة العامة والمشتركة بين القطاعات.
    Decides to admit the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund, in accordance with article 3 of the Regulations of the Fund, with effect from 1 January 1996, subject to the Centre's adopting, before that date, staff regulations, rules and salary scales which conform to the common system of salaries and other conditions of service; UN تقرر قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية إلى عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفين اﻷمم المتحدة، وفقا للمادة ٣ من النظام اﻷساسي للصندوق، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، رهنا بأن يعتمد المركز، قبل ذلك التاريخ، نظاما أساسيا ونظاما إداريا للموظفين، وجداول مرتبات تتفق مع نظام المرتبات الموحد وشروط الخدمة اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more