"للهواتف النقالة المستعملة" - Translation from Arabic to English

    • used mobile phones
        
    However, robust collection of used mobile phones is strongly endorsed as the necessary first step in material recovery. UN بيد أن الجمع الفعال للهواتف النقالة المستعملة هو أمر موصى به بشدة بوصفه خطوة أولى ضرورية على صعيد استعادة المواد.
    This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. UN وقد يتطلب ذلك الاحتفاظ بسجل مكتوب للأعداد الفعلية للهواتف النقالة المستعملة التي تم تلقيها وتلك المخزنة في الوقت الراهن والتي تم شحنها.
    This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. UN وقد يتطلب ذلك الاحتفاظ بسجل مكتوب للأعداد الفعلية للهواتف النقالة المستعملة التي تم تلقيها وتلك المخزنة في الوقت الراهن والتي تم شحنها.
    The actual guidelines developed by project group 2.1 offer advice and guidance on collection systems, including an assessment of best practices in for the existing collection systems of used mobile phones. UN وتقدم المبادئ التوجيهية الفعلية التي وضعها فريق المشروع 2-1 المشورة والتوجيه بشأن نظم الجمع، بما في ذلك تقييم لأفضل الممارسات الخاصة بنظم الجمع الحالية للهواتف النقالة المستعملة.
    Separate collection of used mobile phones is recommended in order to preserve the working characteristics and resale value of those collected. UN 8 - يوصى بالجمع المنفصل للهواتف النقالة المستعملة للحفاظ على خصائص العمل والقيمة الاقتصادية لإعادة بيع هذه الهواتف التي تم جمعها.
    The actual guidelines developed by project group 2.1 offer advice and guidance on collection systems, including an assessment of best practices in for the existing collection systems of used mobile phones. UN وتقدم المبادئ التوجيهية الفعلية التي وضعها فريق المشروع 2-1 المشورة والتوجيه بشأن نظم الجمع، بما في ذلك تقييم لأفضل الممارسات الخاصة بنظم الجمع الحالية للهواتف النقالة المستعملة.
    Depending on the capacity available in particular countries and the logistics involved in managing used phones and accessories, the separate collection of used mobile phones is recommended in order to preserve the working characteristics and resale value of those collected. UN 9 - واعتماداً على القدرات المتاحة في بعض البلدان والتشريعات المعنية بإدارة أجهزة الهاتف المستعملة وملحقاتها فإنه يوصى بالجمع المنفصل للهواتف النقالة المستعملة للحفاظ على خصائص العمل والقيمة الاقتصادية لإعادة بيع هذه الهواتف التي تم جمعها.
    (b) That a voluntary notification procedure or a decision-tree procedure (see appendices 4 (a) and (b)) should be considered by Parties and Signatories for used mobile phones that have been evaluated and assessed to be likely suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading in the importing country. UN (ب) يجب أن يراعي الأطراف والموقعين إجراء الإخطار الطوعي أو إجراء تسلسل القرار (أنظر التذيليين 4 (أ) و4 (ب)) بالنسبة للهواتف النقالة المستعملة التي تم تقييمها وتقدير ما إذا كانت مناسبة لإعادة الاستخدام على الأرجح بعد إصلاحها أو إعادة تجديدها أو تحديثها في بلد الاستيراد.
    Mobile phones that are not collected - and the vast majority are not - cannot provide a source for material recovery. Thus, this section presumes that the separate collection of used mobile phones, and their segregation for reuse and refurbishment, has already taken place. UN فالهواتف النقالة التي لا تجمع - وهذه هو حال غالبية هذه الهواتف - لا يمكن أن تكون مصدراً لاستعادة المواد، ولذلك فإن هذا الفرع مبني على افتراض أن الجمع المنفصل للهواتف النقالة المستعملة وفرزها من أجل إعادة استخدامها أو تجديدها، قد تم بالفعل.
    The transboundary movement issue for used mobile phones destined for repair, refurbishment or upgrading underwent extensive discussions in an effort to find a compromise proposal. The compromise reached lists two options for Parties to consider when dealing with transboundary movement of used mobile phones destined for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading. UN 8- خضعت قضية النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة والموجهة للإصلاح أو التجديد أو التطوير لمناقشات كثيفة وذلك سعياً للتوصل إلى حل وسط، ويتضمن هذا الحل الذي تم التوصل إليه خيارين للأطراف للنظر فيه لدى التعامل مع النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة الموجهة نحو إعادة الاستخدام وربما بعد الإصلاح، أو التجديد أو التطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more