(ii) The percentage of documents submitted by the requested date. | UN | ' ٢ ' النسبة المئوية للوثائق المقدمة بالتاريخ المطلوب. |
Increased percentage of pre-session documents submitted in accordance with the required deadline. | UN | زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة قبل الدورات وفقاً للمواعيد النهائية المطلوبة. |
:: Percentage of documents submitted on time and within applicable page limits that are issued six weeks before consideration | UN | :: النسبة المئوية للوثائق المقدمة في مواعيدها وفي حدود الصفحات المحددة الصادرة قبل ستة أسابيع من موعد النظر فيها |
Please note that Conference Services does not translate documents submitted by organizations. | UN | ويُرجى ملاحظة أن إدارة خدمات المؤتمرات لا توفر ترجمة تحريرية للوثائق المقدمة من المنظمات. |
In the event that the Porter Commission ignores or rejects the validity and evidentiary value of the documents provided or attempts to further discredit the Panel's work, the Chairman of the Panel requests that the Security Council authorize the Panel to respond to the Commission's report in a letter addressed to the Security Council, which would be circulated as a United Nations document. | UN | وفي حالة تجاهل اللجنة للوثائق المقدمة أو رفضها لصحتها أو قيمتها كأدلة إثبات، أو في حالة محاولتها التشكيك مرة أخرى في أعمال الفريق، يطلب رئيس الفريق إلى مجلس الأمن أن يأذن للفريق بالرد على تقرير اللجنة في رسالة موجهة إلى مجلس الأمن يجري تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The Acting Director mentioned that time was necessary for careful study and analysis of the documents presented by the candidates and their institutional performance or experience in research and training activities in the thematic areas of the INSTRAW work programme. | UN | وذكرت المديرة بالنيابة أنه يلزم وقت ﻹجراء دراسة وتحليل دقيقين للوثائق المقدمة من المرشحات وأدائهن أو خبراتهن المؤسسية في أنشطة البحث والتدريب في المجالات المواضيعية لبرنامج عمل المعهد. |
(iv) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها في حدود الصفحات التي وافقت عليها الدول الأعضاء والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر هيئات صنع القرار المعنية خلاف ذلك |
(iv) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وفي حدود عدد الصفحات المتفق عليه، والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر الهيئات ذات الصلة المعنية بصنع القرار خلاف ذلك |
(v) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies | UN | ' 5` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وضمن الحد الأقصى لعدد الصفحات، والصادرة وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، ما لم تقرر هيئات صنع القرار المعنية خلاف ذلك |
(iv) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وفي حدود عدد الصفحات المتفق عليه، والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر الهيئات ذات الصلة المعنية بصنع القرار خلاف ذلك |
(ii) The percentage of documents submitted in accordance with the required deadline as well as within the page limit issued in accordance with the six-week rule | UN | ' 2` النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقا للموعد النهائي المطلوب وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه التي تصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع |
(ii) Increased percentage of documents submitted on time, within page limits and issued in accordance with the six-week rule | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقاً للموعد النهائي المحدد، وفي حدود عدد الصفحات المنصوص عليه والتي تصدر وفقاً لقاعدة الأسابيع الستة |
The entry into Benin of foreign nationals is subject to the acquisition of a visa, which is granted after a meticulous analysis of the documents submitted for the purpose and the physical appearance of the applicants before the competent services. | UN | ويشترط أن يحصل الأجانب على تأشيرة للدخول إلى بنن، باستثناء من يعفى من ذلك، ولا تسلم هذه التأشيرة إلا بعد إجراء تحليل دقيق للوثائق المقدمة لهذا الغرض وحضور طالبي التأشيرة شخصيا لدى الدوائر المختصة. |
(a) (i) Percentage of documents submitted on time for consideration by treaty bodies | UN | (أ) ' 1` النسبة المئوية للوثائق المقدمة في الموعد المقرر كي تنظر فيها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
(a) (i) Increased percentage of documents submitted on time for consideration by the Human Rights Council | UN | (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في الوقت المحدد إلى مجلس حقوق الإنسان للنظر فيها |
(e) (i) Increased percentage of documents submitted on time for consideration | UN | (هـ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في الوقت المحدد للنظر فيها |
(d) (i) Increased percentage of documents submitted by author departments/offices in accordance with the required deadline | UN | (د) ' 1` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة من الإدارات/المكاتب المعِدِّة لها وفقا للموعد النهائي المطلوب |
(d) Increased percentage of documents submitted in accordance with the required deadline | UN | (د) زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة وفقاً للموعد النهائي المطلوب |
Given the increase in the workload in the Office, and the deterioration in the quality of the translation of documents submitted to Member States, as well as the late submission of documentation, the Committee recommended that the Secretariat should submit proposals with a view to ensuring the availability of adequate human and financial resources to the Office of Conference and Support Services to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | ونظرا لزيادة عبء العمل في المكتب، وتدهور نوعية الترجمة التحريرية للوثائق المقدمة إلى الدول اﻷعضاء، فضلا عن التأخر في تقديم الوثائق، أوصت اللجنة بأن تقدم اﻷمانة العامة مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بغية تأمين توفر موارد بشرية ومالية كافية لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
OIOS generally provided its comments and recommendations on the spot, during meetings or immediately after its review of the documents provided by the Office of the Capital Master Plan, to ensure that such comments and recommendations could be taken into account while preparing bids or negotiating contracts. | UN | وبوجه عام فقد قدم المكتب تعليقاته وتوصياته على الفور خلال الاجتماعات أو قدمها مباشرة بعد استعراضه للوثائق المقدمة من مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وذلك حتى يمكن أن تؤخذ هذه التعليقات والتوصيات في الاعتبار لدى إعداد العطاءات أو التفاوض بشأن العقود. |
He commended the ECA secretariat for its work in preparing for this meeting as reflected in the high quality of the documents presented at the meeting. | UN | وأثنى على أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما بذلت من جهد في الإعداد لهذا الاجتماع على النحو الذي تجلى من المستوى الرفيع للوثائق المقدمة في الاجتماع. |
It was also stated that any solution adopted to address the workload issues faced by the Commission should not be to the detriment of a thorough examination of submissions to the Commission. | UN | كما ذكر أن أي حل يعتمد لمواجهة عبء العمل الذي تواجهه اللجنة ينبغي ألا يمس الفحص الدقيق للوثائق المقدمة إلى اللجنة. |
As a result in many cases Conference Services was having to give priority to documents that were submitted late, which in a way meant that departments which did comply with the 10-week rule were being penalized. | UN | وينجم عن ذلك اضطرار خدمات المؤتمرات في كثير من اﻷحيان إلى إعطاء اﻷولوية للوثائق المقدمة بعد فوات موعدها، وهذا يعني إلى حد ما معاقبة اﻹدارات التي تتقيد بقاعدة اﻷسابيع العشرة فعلا. |