"للوجود المدني" - Translation from Arabic to English

    • civil presence
        
    • the civilian presence
        
    59. Paragraph 11 of the resolution described the principal responsibilities of the international civil presence in Kosovo as follows: UN 59 - ووصفت الفقرة 11 من القرار المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي في كوسوفو على النحو التالي:
    Paragraph 11 of the Council’s resolution outlines the main responsibilities of the international civil presence in Kosovo. UN وتحدد الفقـرة ١١ من قـرار مجلس اﻷمن المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي.
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    5. The report of the Secretary-General to the Security Council of 12 June 1999 (S/1999/672) contains a preliminary operational concept for the overall organization of the civilian presence in Kosovo; the annex to that report outlines a preliminary description of the structure of UNMIK. UN ٥ - وتضمﱠن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن والمؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )S/1999/672( مفهوما مبدئيا لعمليات التنظيم العام للوجود المدني في كوسوفو؛ ويحدد مرفق تقرير اﻷمين العام الوصف اﻷولي لهيكل بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.
    11. Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN ١١ - يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    " Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include: UN " يقرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    12. I also engaged in direct consultations with Pristina and Belgrade on possible future arrangements for the international civil presence in Kosovo. UN 12 - كما أجريت مشاورات مباشرة مع بريشتينا وبلغراد بشأن الترتيبات التي يمكن اتخاذها مستقبلا بالنسبة للوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    In the light of the evolving situation in Kosovo, on the basis of extensive consultations with Belgrade, Pristina and key stakeholders and pending guidance from the Security Council, it is my intention to adjust operational aspects of the international civil presence in Kosovo. UN ففي ضوء الحالة الناشئة في كوسوفو، واستنادا إلى مشاورات مستفيضة مع بلغراد, وبريشتينا، وسائر الأطراف الرئيسية المعنية، ولحين صدور توجيهات من مجلس الأمن، أعتزم تعديل الجوانب التنفيذية للوجود المدني الدولي في كوسوفو.
    26. When the Security Council authorized the SecretaryGeneral to establish an international civil presence in Kosovo in order to provide an interim administration for Kosovo, under which the people of Kosovo can enjoy substantial autonomy within the Federal Republic of Yugoslavia (operative para. 10), it decided that the main responsibilities of this international civil presence would include: UN 26 - وعندما أذن مجلس الأمن للأمين العام بأن ينشئ وجودا مدنيا دوليا في كوسوفو بهدف توفير إدارة مؤقتة لكوسوفو يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يحظى باستقلال ذاتي كبير القدر في إطار جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (الفقرة 10 من منطوق القرار)، قرر أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ما يلي:
    As described above (see paragraph 60), on 12 June 1999, the Secretary-General presented to the Security Council his preliminary operational concept for the overall organization of the civil presence under UNMIK. UN ومثلما ذُكر أعلاه (انظر الفقرة 60)، قدّم الأمين العام في 12 حزيران/يونيه 1999 إلى مجلس الأمن مفهومه التنفيذي الأولي للتنظيم العام للوجود المدني في إطار بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    20. It is my intention to consult further with relevant partners, including the European Union and OSCE, with a view to determining the functional provisions for the continued international civil presence and moving forward with the implementation of those provisions as soon as feasible. UN 20 - وقد استقر عزمي على إجراء المزيد من المشاورات مع الشركاء المعنيين، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بغرض تحديد الأحكام العملية للوجود المدني الدولي المستمر، مع المضي قدما في تنفيذ هذه الأحكام في أقرب وقت ممكن.
    In that connection, I am grateful for the continuing commitment of the North Atlantic Treaty Organization to support the international civil presence in accordance with resolution 1244 (1999). UN وفي هذا الصدد، أعرب عن الامتنان لالتزام منظمة حلف شمال الأطلسي المستمر بتقديم الدعم للوجود المدني الدولي وفقا للقرار 1244 (1999).
    The Committee notes that, in accordance with Security Council resolution 1244 (1999), Kosovo currently remains a part of Serbia and Montenegro as successor State to the Federal Republic of Yugoslavia, albeit under interim international administration, and the protection and promotion of human rights is one of the main responsibilities of the international civil presence (paragraph 11 (j) of the resolution). UN وتلاحظ اللجنة، وفقاً لقرار مجلس الأمن 1244(1999)، أن كوسوفو، وإن كانت تخضع لإدارة دولية مؤقتة، تبقى في الوقت الراهن جزءاً من صربيا والجبل الأسود باعتبارها الدولة الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وأن حماية وتعزيز حقوق الإنسان من المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي (الفقرة 11(ي) من القرار).
    59. In paragraph 11 (k) of Security Council resolution 1244 (1999), the Council states that the main responsibilities of the international civil presence will include " assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo " . UN 59 - وتنص الفقرة الفرعية 11 (ك) من قرار مجلس الأمن 1244 (1999) على أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ' ' ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات``.
    The text of the resolution explains that the " main responsibilities of the international civil presence will include ... [o]rganizing and overseeing the development of provisional institutions for democratic and autonomous self-government pending a political settlement " (para. 11 (c) of the resolution; emphasis added). UN ويشرح نص القرار أن ' ' المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي [تشمل] ما يلي``: ' ' تنظيم المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي الديمقراطي الاستقلالي ريثما يُتوصل إلى تسوية سياسية`` (الفقرة 11 (ج) من القرار؛ التأكيد مُضاف).
    Resolution 1244 (1999) further states that " the main responsibilities of the international civil presence will include ... [o]rganizing and overseeing the development of provisional institutions for democratic and autonomous self-government pending a political settlement, including the holding of elections " (paragraph 11 (c)). UN كما نص القرار 1244 (1999) على أن " تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ... تنظيم المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي الديمقراطي الاستقلالي ريثما يُتوصل إلى تسوية سياسية، بما في ذلك إجراء انتخابات، والإشراف على تطور تلك المؤسسات الانتقالية " (الفقرة 11 (ج).
    In that report, I also informed the Security Council that, in the light of recent developments in Kosovo, I intended to adjust operational aspects of the international civil presence and reconfigure UNMIK in order to allow for the European Union to take on an increasing role in the rule of law sector, operating under resolution 1244 (1999) and under a " United Nations umbrella " , headed by my Special Representative. UN وفي ذلك التقرير، أبلغت مجلس الأمن أيضا أنني، في ضوء التطورات الأخيرة في كوسوفو، اعتزمت تعديل الجوانب التنفيذية للوجود المدني الدولي في كوسوفو وإعادة تشكيل البعثة لتمكين الاتحاد الأوروبي من تعزيز دوره التنفيذي في مجال سيادة القانون بحيث يعمل في إطار القرار 1244 (1999) تحت " مظلة الأمم المتحدة " بقيادة ممثلي الخاص.
    They noted the ongoing process of streamlining the civilian presence in Bosnia under the auspices of the Peace Implementation Conference and in that regard the proposal of the Special Representative of the Secretary-General in Bosnia and Herzegovina, Jacques Paul Klein, to " recalibrate " the current structure of the civilian presence on the ground. UN ولاحظوا العملية الجارية لتبسيط الوجود المدني في البوسنة تحت إشراف مؤتمر تنفيذ السلام، ولاحظوا أيضا بهذا الصدد مقترح الممثل الخاص للأمين العام في البوسنة والهرسك، جاك بول كلاين، الداعي إلى " إعادة تقويم " الهيكل الحالي للوجود المدني في الميدان.
    2. In his report to the Security Council of 12 June 1999 (S/1999/672), the Secretary-General presented a preliminary operational concept for the overall organization of the civilian presence in Kosovo, which will be known as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN ٢ - وعرض اﻷمين العام، في تقريره إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )S/1999/672(، مفهوما تنفيذيا أوليا للتنظيم العام للوجود المدني في كوسوفو، الذي سيعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more