"للوسم" - Translation from Arabic to English

    • marking
        
    • tagging
        
    • labelling
        
    • of eco-labelling
        
    :: marking equipment, technology and other operational requirements for marking UN :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم
    :: marking equipment, technology and other operational requirements for marking UN :: معدات الوسم والتكنولوجيا والاحتياجات التشغيلية الأخرى اللازمة للوسم
    :: States are encouraged to exchange information on national marking systems UN :: أنّ الدول تُشجَّع على تبادل المعلومات عن النظم الوطنية للوسم
    All attractive assets with a value below $2,500 are subject, however, to tagging and are being recorded in the asset registers. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    They should also promote internationally recognized symbols for environmental labelling. UN وينبغي لها أن تشجع أيضا وضع رموز معترف بها دوليا للوسم اﻹيكولوجي.
    For example, the Programme of Action specifically highlights information exchange on confiscated or destroyed small arms, illicit trade routes and techniques of acquisition and national marking systems. UN وبرنامج العمل، مثلا، يبرز بالتحديد مسائل تبادل المعلومات عن الأسلحة الصغيرة التي تُصادَر أو تُدمَّر، ومسالك الاتجار غير المشروع، وأساليب الاقتناء، والنظم الوطنية للوسم.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system, but referred to the practice detailed in its answer to question 12. UN وذكرت السويد من جديد أن ليس لديها أي نظام إلزامي للوسم بعلامات، وإن أشارت إلى الممارسة المفصلة في ردها على السؤال 12.
    Mr. Helb informed the Panel that one of his senior staff members was currently in the process of securing marking equipment in the United States of America. UN وأبلغ السيد هيلب الفريق بأن أحد كبار موظفيه يعمل في الوقت الراهن على تأمين اقتناء معدات للوسم في الولايات المتحدة.
    In 2005, we welcomed the new Instrument on marking and tracing, although we would have preferred to see it legally binding. UN وفي عام 2005، رحبنا بالصك الجديد للوسم والتعقب، مع أننا كنا نفضل أن يكون ملزماً قانوناً.
    A system of marking, tracing and record-keeping exists in Pakistan. UN ويوجد في باكستان نظام للوسم والتعقب وحفظ السجلات.
    Peru indicated that there was no regulation on firearms marking and Sweden reported that it had no obligatory marking system. UN وذكرت بيرو أن ليس لديها أي حكم تنظيمي بشأن وسم الأسلحة النارية، وأفادت السويد بأن ليس لديها أي نظام إلزامي للوسم.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system. UN وذكرت السويد من جديد أن ليس لديها أي نظام إلزامي للوسم بعلامات.
    El Salvador has applied, in its standardized marking practices, the regional marking guidelines developed by the Centre in 2013, which contain recommendations for standardized primary and secondary markings of small arms and their ammunition. UN وطبقت السلفادور، في إجراءات الوسم الموحدة التي تتبعها، المبادئ التوجيهية الإقليمية للوسم التي وضعها المركز في عام 2013 والتي تتضمن توصيات بوضع علامات أولية وثانوية موحدة على الأسلحة الصغيرة وذخيرتها.
    (ii) Practical steps to ensure the continued and enhanced effectiveness of national marking, record-keeping and tracing systems in the light of such developments; UN ' 2` الخطوات العملية اللازمة لكفالة استمرار وتعزيز فعالية النظم الوطنية للوسم وحفظ السجلات والتعقب في ضوء هذه التطورات؛
    INTERPOL Firearms Identification online training provides national law enforcement officials with the basic understanding of the elements necessary for marking and tracing. UN والتدريب عن بعد الذي يوفره برنامج الإنتربول لتحديد الأسلحة النارية يزود موظفي إنفاذ القانون بالفهم الأساسي للعناصر الضرورية للوسم والتعقب.
    Sweden repeated that it had no obligatory marking system. The United Kingdom explained that relevant action could be taken under the general criminal law. UN أما السويد فقد نفت وجود أي نظام إلزامي للوسم بعلامات لديها، أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية فأوضحت أنه يمكن اتخاذ إجراء في هذا الشأن بمقتضى القانون الجنائي العام.
    Most of the States which answered otherwise explained that this was because of the lack of marking systems in their domestic legislation. UN 43- وأوضحت معظم الدول التي ردّت بخلاف ذلك أن الأمر يرجع لعدم وجود نظم للوسم في تشريعاتها الداخلية.
    222. In Katanga, where a tagging system is in place at most mining sites, the general trends are very different. UN 222 - وفي كاتانغا، حيث يطبَّق نظام للوسم في معظم مواقع التعدين، تسود اتجاهات عامة مختلفة جدا.
    However, all attractive assets with a value below $2,500 are subject to tagging and are being recorded in the asset registers and are thus regarded as " non-capital " assets. UN ومع ذلك، تخضع جميع الأصول القيّمة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار للوسم ويجري تسجيلها في سجلات الأصول بحيث تعتبر أصولا ' ' غير رأسمالية``.
    15. In April, UNMOVIC hosted a seminar -- at no cost to the Organization -- related to new tagging and monitoring technologies. UN 15 - وفي شهر نيسان/أبريل، استضافت اللجنة حلقة دراسية - دون أية تكلفة للمنظمة - تتعلق بالتكنولوجيات الجديدة للوسم والرصد.
    It has also adopted guidelines for food labelling. UN واعتمدت اللجنة أيضا مبادئ توجيهية للوسم الايكولوجي.
    Governments can improve the quality of information on the environmental impact of products and services and, to that end, encourage the voluntary and transparent use of eco-labelling. UN وباستطاعة الحكومات أن تحسﱢن نوعية المعلومات المتصلة باﻷثر البيئي للمنتجات والخدمات وأن تشجع، لذلك الغرض، الاستخدام الطوعي والشفاف للوسم البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more