"للوظائف الإضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional posts
        
    • the additional positions
        
    • for the proposed additional
        
    The table below provides a breakdown of the additional posts by grade and programme. UN ويتضمن الجدول التالي تفصيلا للوظائف الإضافية حسب الرتبة والبرنامج.
    Detailed justification for the additional posts requested was contained in paragraphs 118 to 159. UN أما المبررات التفصيلية للوظائف الإضافية المطلوبة فترد في الفقرات 118 إلى 159.
    In this regard, painstaking efforts were made to conduct a transparent and thorough recruitment process for the additional posts authorized for the Department. UN وفي هذا الصدد، بُذلت جهود مضنية للقيام بعملية توظيف شفافة ودقيقة بالنسبة للوظائف الإضافية المأذون بها للإدارة.
    The estimated revised resource requirements and the corresponding staffing table are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. UN وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد في الجدول 3 وجدول الموظفين المقابل لها في الجدول 4، فيما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    the additional positions proposed for 2007 are summarized below. UN ويرد فيما يلي موجز للوظائف الإضافية المقترحة لعام 2007.
    The estimated revised resource requirements and the corresponding staffing table for this division are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. UN وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد في الجدول 3 وجدول الموظفين المقابل لها في الجدول 4، بينما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    The estimated revised resource requirements against the Foundation budget and the corresponding staffing table for this division are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. UN 14 - وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد من ميزانية المؤسسة في الجدول 3 ويرد جدول الموظفين لهذه الشعبة المقابل لتلك التقديرات في الجدول 4، بينما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    73. The requested additional posts are summarized in table 9. UN 73 - ويرد في الجدول 9 موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    Moreover, there was a considerable delay between approval of the budgetary allocation for additional posts and the moment when the funds actually became available to allow the recruitment to take place. UN وعلاوة على ذلك، هناك تأخر كبير بين إقرار مخصصات الميزانية للوظائف الإضافية والوقت الذي تصبح فيه الأموال متوافرة فعلا للتوظيف.
    The increase was mainly due to the full impact of additional posts authorized following the comprehensive review and capacity study requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وكانت الزيادة تعزى أساسا إلى الأثر الكامل للوظائف الإضافية التي أُذن بها في أعقاب إجراء استعراض شامل، ودراسة للقدرات طلبتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The estimated revised resource requirements against the Foundation budget and the corresponding staffing table for this division are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. UN 17 - وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد من ميزانية المؤسسة بالجدول 3 ويرد جدول الموظفين في الشعبة بالجدول 4، بينما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    The estimated revised resource requirement against the Foundation budget and the corresponding staffing summary for this division are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. UN 23 - ترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد من ميزانية المؤسسة ووصف موجز الوظائف المقابلة لهذه الشعبة في الجدولين 3 و4 على التوالي فيما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    The variance reflects an increase in standard costs, as well as requirements for the additional posts approved for 2007/08 and continuing during 2008/09, compared to the application of a 50 per cent delayed recruitment factor in 2007/08. UN ويعكس الفرق حدوث زيادة في التكاليف القياسية، فضلا عن الاحتياجات اللازمة للوظائف الإضافية الموافق عليها للفترة 2007/2008 والمستمرة خلال الفترة 2008/2009، مقارنة بتطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 50 في المائة في الفترة 2007/2008.
    These figures do not include provision for equipment purchased during 2001 for the additional posts approved in December 2000. UN ولا تشمل هذه الأرقام الاعتماد المخصص لشراء المعدات خلال عام 2001، للوظائف الإضافية الموافق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    However, the budget outline for ITC contained a very specific request for additional posts at a time when the Organization was requiring all its programme managers to set priorities, identify obsolete activities and make cost savings. UN غير أن مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية احتوى على طلب محدد جداًّ للوظائف الإضافية في وقت تقتضي فيه المنظمة أن يحدد كل مديري البرامج أولوياتهم، ويعينوا الأنشطة التي فات أوانها وتحقيق وفورات في التكاليف.
    91. The increase reflects the proposed redistribution of resources and would provide for office supplies and materials for the proposed new additional posts. UN 91 - تعكس الزيادة إعادة توزيع الموارد المقترحة، وستغطي تكاليف اللوازم والمواد المكتبية اللازمة للوظائف الإضافية الجديدة المقترحة.
    50. The amount of $502,000 would cover the cost of furniture and equipment for the proposed additional posts, including office furniture and office automation equipment. UN 50 - يغطي مبلغ 000 502 دولار تكاليف الأثاث والتجهيزات اللازمة للوظائف الإضافية المقترحة بما في ذلك أثاث المكاتب ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    28. Total expenditures increased by $14.1 million, from $97.1 million to $111.2 million, for the current period. The increase was due mainly to the full-year impact of the additional posts that were authorized in the previous period. UN 28 - زاد مجموع النفقات بمقدار 14.1 مليون دولار ليرتفع من 97.1 مليون دولار إلى 111.2 مليون دولار في الفترة الحالية، وتعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الأثر الذي استمر طيلة العام للوظائف الإضافية المأذون بها في الفترة السابقة.
    For the additional posts requested in the revised estimates (A/57/683/Add.1), a 25 per cent vacancy factor was applied for international staff and 20 per cent for national staff. UN وبالنسبة للوظائف الإضافية المطلوبة في التقديرات المنقحة (A/57/683/Add.1)، طُبق معامل شغور قدرة 25 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، و20 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    An increase of $4,184,700 would arise under section 28D, Office of Central Support Services, representing common support services for the proposed additional staff. UN وستنشأ زيادة قدرها 700 184 4 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، لتغطية خدمات الدعم المشترك للوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more