:: Draft and request Office of Human Resources Management approval for temporary posts job descriptions | UN | :: وضع مسودة وطلب موافقة مكتب إدارة الموارد البشرية على التوصيفات الوظيفية للوظائف المؤقتة |
This figure includes the amount of $2,630,400 for temporary posts as shown in the table below. | UN | ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 400 630 2 دولار للوظائف المؤقتة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه. |
Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. | UN | كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة. |
A summary of the temporary positions required is set out below: | UN | ويرد أدناه موجز للوظائف المؤقتة المطلوبة: |
The cost estimate for the 324 temporary positions takes into account a vacancy factor of 50 per cent. | UN | وتراعي التكاليف المقدرة للوظائف المؤقتة البالغ عددها 324 وظيفة عامل شغور بنسبة 50 في المائة. |
Overall, 28 temporary positions are proposed for the 2013/14 period under the support account. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2013/2014 في إطار حساب الدعم 28 وظيفة. |
The estimated cost of the new temporary posts proposed would amount to $369,700. | UN | وتبلغ التكلفة المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة مقدار ٧٠٠ ٣٦٩ دولار. |
The two delegations welcomed the Secretary-General's proposal to redeploy resources from contractual services in order to meet additional requirements for temporary posts in a cost-neutral manner. | UN | وأعرب عن ترحيب الوفدين بمقترح الأمين العام أن يعاد تخصيص الموارد من الخدمات التعاقدية لاستيفاء الاحتياجات الإضافية للوظائف المؤقتة بصورة لا تؤدي إلى زيادة التكلفة. |
Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. | UN | كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة. |
Most of the staff unions were unable to provide funding for temporary posts in the Office, although members volunteered as counsellors in an attempt to bridge the gap. | UN | وأضافت أن معظم اتحادات الموظفين غير قادرة على توفير التمويل اللازم للوظائف المؤقتة في المكتب، رغم أن الأعضاء يتطوعون للعمل كمستشارين في محاولة لسد الفجوة القائمة. |
DPKO and other offices that plan and support peacekeeping are currently primarily funded by the Support Account, which is renewed each year and funds only temporary posts. | UN | فإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب التي تقوم بالتخطيط لحفظ السلام ودعمه تمول حاليا من حساب الدعم الذي يجري تجديده كل عام ولا يوفر التمويل إلا للوظائف المؤقتة. |
He hoped that key decisions on a number of important issues, including the status of and resources for procurement, the standing police capacity, integrated operational teams, legal affairs, information and communication technology and regular funding for temporary posts in the Office of Internal Oversight Services, would be taken expeditiously. | UN | وأعرب عن أمله في أن تُتخذ قرارات رئيسية على وجه السرعة بشأن عدد من القضايا الهامة، تشمل حالة المشتريات ومواردها، وقدرة الشرطة الدائمة، والأفرقة التنفيذية المتكاملة، والشؤون القانونية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتمويل العادي للوظائف المؤقتة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
3. With regard to vacancy rates, a rate of 60 per cent Professionals and 50 per cent for General Service, respectively, is used for new temporary posts for the year 1999. | UN | ٣ - وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، تستخدم لعام ١٩٩٩ نسبة قدرها ٦٠ في المائة للوظائف المؤقتة الجديدة من الفئة الفنية و ٥٠ في المائة للوظائف المؤقتة الجديدة من فئة الخدمات العامة. |
The estimated full annual cost of the new temporary posts would amount to $7,403,200 net ($8,488,500 gross). | UN | وتصل التكلفة السنوية الكاملة المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة إلى مبلغ صافيه ٢٠٠ ٤٠٣ ٧ دولار )إجماليه ٥٠٠ ٤٨٨ ٨ دولار(. |
The estimated full annual cost of the new temporary posts would amount to $652,500 net ($774,900 gross). | UN | وستصل تقديرات التكاليف السنوية الكاملة للوظائف المؤقتة الجديدة إلى ما صافيه ٥٠٠ ٦٥٢ دولار )إجماليه ٩٠٠ ٧٧٤ دولار(. |
The vacancy rates of temporary positions have also been decreased to 0 per cent to reflect the actual vacancy rate, as well as the conversion of four positions to posts. | UN | كما انخفضت معدلات الشغور للوظائف المؤقتة إلى صفر في المائة لتعكس معدل الشغور الفعلي، فضلا عن تحويل 4 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
111. A one-time provision of $8,000 will cover the cost of office automation equipment for the temporary positions. | UN | 111 - ويغطي الاعتماد المرصود لمرة واحدة البالغ 000 8 دولار تكاليف معدات التشغيل الآلي في المكاتب للوظائف المؤقتة. |
33. The unencumbered balance was attributable mainly to higher vacancy rates than budgeted for Professional temporary positions. | UN | 33 - ي ُعزى الرصيد الحر أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور عما هو مدرج في الميزانية بالنسبة للوظائف المؤقتة في الفئة الفنية. |
The cost estimates for temporary positions take into account a vacancy factor of 30 per cent for international positions and 10 per cent for national positions, based on recent incumbency patterns. | UN | وتراعي التكاليف المقدرة للوظائف المؤقتة عامل شواغر نسبته 30 في المائة للوظائف الدولية و 10 في المائة للوظائف الوطنية، استناداً إلى الأنماط الأخيرة لشغل الوظائف. |
The Mission has taken steps to stringently review short-term general temporary positions with an aim to extend only those functions that were still required to implement programmes or projects. | UN | اتخذت البعثة خطوات لإجراء استعراض صارم للوظائف المؤقتة العامة قصيرة الأجل بهدف عدم تمديد سوى المهام التي لا تزال مطلوبة لتنفيذ برامج أو مشاريع. |