She asked whether the figure of $15.8 million in cost savings had been taken into account in the revised budget estimates. | UN | وسألت عما إذا كان رقم ١٥,٨ مليون دولار للوفورات في النفقات، قد أخذ في الاعتبار في التقديرات المنقحة للميزانية. |
A delegation expressed support for savings registered so far from the reorganization of supply cycle times and costs. | UN | وأبدى أحد الوفود تأييده للوفورات التي تحققت حتى اﻵن من إعادة تنظيم مواعيد وتكاليف دورة اﻹمداد. |
Owing to savings realized in the organization of the Panel's meetings over the past few years, this budget line is being reduced by $25,000, beginning in 2011, until the need arises for an increase. | UN | ونظراً للوفورات التي تحققت عند تنظيم اجتماعات الفريق خلال السنوات القليلة الماضية، فسيتم خفض هذا البند من الميزانية بمقدار 000 25 دولار بدايةً من عام 2011، إلى أن تنشأ حاجة إلى زيادته. |
The savings realized to June 2011 are shown in table 10. | UN | ويرد في الجدول 10 بيان للوفورات المُحققة حتى حزيران/يونيه 2010. |
This mostly occurred as a result of staff cost savings in the amount of Euro2.8 million. | UN | وقد حدث ذلك أساسا نتيجة للوفورات في تكاليف الموظفين البالغ قدرها 2.8 مليون يورو. |
for savings through value engineering | UN | المبلغ المحدد للوفورات عن طريق هندسة القيمة |
They do not appreciate the cost savings that others might achieve if they changed their own practices. | UN | ولا يوجد لديهم تفهم للوفورات التي يمكن أن يحققها غيرهم في التكاليف إذا ما غيَّـروا هم ممارساتهم. |
Functional distribution is important because it is a major determinant of household distribution, as well as being a determinant of savings, accumulation, and growth. | UN | والتوزيع الوظيفي مهم لأنه يُعتبر عاملاً رئيسياً من العوامل التي تحدد توزيع الأسر المعيشية ولكونه عاملاً من العوامل المحدِّدة للوفورات والتراكم والنمو. |
The mandated savings and associated staff reductions have not negatively affected programme delivery within the Division. | UN | لم يكن للوفورات التي طلبت ولا للتخفيضات ذات الصلة في عدد الموظفين تأثير سلبي في أداء البرنامج داخل الشعبة. |
At FAO, its Council has accepted the definition of efficiency savings as reductions in the cost of inputs without material negative impact on outputs. | UN | ففي منظمة اﻷغذية والزراعة، وافق مجلسها على تعريف للوفورات المتعلقة بالكفاءة باعتبارها تخفيضات في تكاليف المدخلات دون أثر سلبي ملموس على النواتج. |
An extraordinary example of the savings achieved as a result of new technologies is to be found in the area of editorial and distribution services. | UN | ويعطي مجالا التحرير والتوزيع مثالا فذا للوفورات التي تحققت بفضل التكنولوجيات الجديدة. |
∙ financial estimates of savings and benefits flowing from pro-environment efforts | UN | ● التقديرات المالية للوفورات والمنافع النابعة من الجهود المناصرة لحماية البيئة |
In this connection, it should be noted that there has not been ample time to perform full reviews of the savings listed below. | UN | والجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه لم يتوفر الوقت الكافي ﻹجراء استعراضات كاملة للوفورات المبينة أدناه. |
Jordan provided a list of 20 possible projects with detailed cost and emission savings estimates. | UN | وقدمت الأردن قائمة ب20 مشروعا محتملاً تشمل تقديرات تفصيلية للوفورات في التكلفة والانبعاثات. |
The target of the proportion of savings achieved relative to the full cost of travel was 28 per cent. | UN | كان الهدف المتوخى للوفورات المتحققة بالنسبة للتكلفة الإجمالية للسفر هو 28 في المائة. |
Sustainable development required a more active and better organized State, encouraging enhanced mobilization and use of savings. | UN | وتتطلب التنمية المستدامة أن تكون الدولة أكثر نشاطا وأفضل تنظيما، كما أن تشجع التعبئة المتزايدة للوفورات واستخدامها. |
No additional money had been allocated to the Account and there had been no diversion of savings or efficiency gains. | UN | فلم تخصص أي نقود إضافية للحساب ولم يتم أي تحويل للوفورات أو المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
In addition, a separate special account was also maintained for savings from the budgets of the Tribunal in previous years. | UN | إضافة إلى ذلك، خصص أيضا حساب خاص منفصل للوفورات من ميزانيات المحكمة في السنوات السابقة. |
The net result was savings of $1,239,000 under operational costs as a whole. | UN | وكانت المحصلة الصافية للوفورات 000 239 1 دولار تحت التكاليف التشغيلية ككل. |
The greater use of formal channels and banks would better match savings and investments. | UN | وزيادة استخدام القنوات الرسمية والمصارف سيكون أكثر مواءمة للوفورات والاستثمارات. |