"للوقاية من انتشار" - Translation from Arabic to English

    • to prevent the spread
        
    • of preventing the spread
        
    • prevent the spread of
        
    • control of the spread
        
    • preventing the spread of
        
    A federal law to prevent the spread in the Russian Federation of diseases caused by the human immunodeficiency virus has come into force. UN وبدأ إنفاذ قانون اتحادي للوقاية من انتشار الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية في الاتحاد الروسي.
    Several countries adopted legislation to prevent the spread of the disease. UN كما سنت بلدان عدة تشريعات للوقاية من انتشار المرض.
    In December 2001, the Ministry of Public Health adopted a new policy on AIDS and other sexual diseases to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت وزارة الصحة العمومية سياسة جديدة عن الإيدز والأمراض الجنسية الأخرى للوقاية من انتشار هذه الأمراض.
    It would therefore seem foolhardy to place our trust in fidelity alone as a way of preventing the spread of the virus. UN ولذلك يبدو من الحماقة أن نضع ثقتنا في الإخلاص وحده كطريقة للوقاية من انتشار الفيروس.
    This approach has proved to be a good model for the control of the spread of the HIV/AIDS epidemic. UN وقد أثبت هذا النهج أنه نموذج جيد للوقاية من انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The State signed a cooperation agreement with UNICEF in the context of the Global AIDS Campaign, which aims at preventing the spread of this disease. UN كما تم توقيع اتفاقية تعاون مع اليونسيف بشأن الحملة العالمية لمكافحة الايدز التي تهدف للوقاية من انتشار المرض.
    The Bolivarian Republic of Venezuela uses sport in a programme to prevent the spread of infectious diseases, including HIV/AIDS. UN وتستعمل جمهورية فنزويلا البوليفارية الرياضة في برنامج للوقاية من انتشار الأمراض المعدية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    21. Encourages the design and implementation of programmes to enable men, including young men, to adopt safe and responsible sexual and reproductive behaviour and to use effective methods to prevent the spread of HIV/AIDS; UN 21 - تحض على وضع وتنفيذ برامج تمكن الرجال والشباب من توخي الحيطة والمسؤولية في حياتهم الجنسية والإنجابية، ومن اتباع أساليب فعالة للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    It also provides quality care for expectant mothers, trains health providers and creates awareness to prevent the spread of HIV/AIDS. UN كما توفر الرعاية الجيدة للأمهات الحوامل ومقدِّمي الخدمات الصحية على متن القطارات، وتنشر الوعي للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Their health checks were carried out by an army doctor but, as many of the comfort women recall, these regular checks were carried out to prevent the spread of venereal diseases; little notice was taken of the frequent cigarette burns, bruises, bayonet stabs and even broken bones inflicted on the women by soldiers. UN وكان طبيب عسكري يقوم بفحص النساء ولكن هذه الفحوصات الدورية كانت، كما تذكر العديدات من " نساء الترفيه " للوقاية من انتشار اﻷمراض الزهرية؛ ولم يكن يولى أي اهتمام لما قد يكون الجنود قد ألحقوه بالنساء من أذى كالحرق بأعقاب السجائر أو رضوض أو طعن بالحراب بل وحتى من تكسير للعظام.
    26. Ms. Livingstone Raday expressed the hope that, as part of its programme to prevent the spread of HIV/AIDS, the Government would implement technical measures, including the distribution of condoms, both male and female, to supplement the social education methods. UN 26 - السيدة ليفينغستون رداي: أعربت عن أملها في أن تقوم الحكومة، كجزء من تنفيذ برنامجها للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتنفيذ التدابير التقنية، بما فيها توزيع الواقيات الذكرية، على كل من الذكور والإناث، لاستكمال طرق التعليم الاجتماعي.
    (f) Expanded HIV/AIDS prevention activities in Member States to prevent the spread of HIV through drug abuse; UN (و) زيادة أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول الأعضاء للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة من خلال إساءة استعمال المخدرات؛
    36. Governments should ensure that prevention programmes include counselling for those who are infected with HIV in order to ensure that they take appropriate precautions to prevent the spread of the virus and to help them to cope with the effects of living with HIV/AIDS. UN 36 - وينبغي للحكومات ضمان أن تشمل برامج الوقاية إسداء المشورة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لكفالة اتخاذهم الاحتياطات اللازمة للوقاية من انتشار الفيروس ومساعدتهم على مواجهة آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    " 36. Governments should ensure that prevention programmes include counselling for those who are infected with HIV in order to ensure that they take appropriate precautions to prevent the spread of the virus and to help them cope with the effects of living with HIV/AIDS. UN " 36 - وينبغي للحكومات ضمان اشتمال برامج الوقاية على إسداء المشورة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، لكفالة اتخاذهم الاحتياطات اللازمة للوقاية من انتشار الفيروس ومساعدتهم على مواجهة آثار التعايش مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    36. Governments should ensure that prevention programmes include counselling for those who are infected with HIV in order to ensure that they take appropriate precautions to prevent the spread of the virus and to help them cope with the effects of living with HIV/AIDS. UN 36 - وينبغي للحكومات ضمان اشتمال برامج الوقاية على إسداء المشورة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، لكفالة اتخاذهم الاحتياطات اللازمة للوقاية من انتشار الفيروس ومساعدتهم على مواجهة آثار التعايش مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    19. Efforts towards regional integration and the free movement of persons were hampered owing to mounting security concerns and following the recent Ebola outbreak in West Africa, which led to border closures and the suspension of flights to and from West African capitals to prevent the spread of the virus. UN 19 - أعيقت الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي وحرية تنقل الأشخاص بسبب تزايد الشواغل الأمنية وفي أعقاب تفشي داء إيبولا مؤخرا في غرب أفريقيا، مما أدى إلى إغلاق الحدود وتعليق الرحلات الجوية من عواصم بلدان غرب أفريقيا وإليها للوقاية من انتشار فيروس إيبولا.
    " 36. Governments should ensure that prevention programmes include counselling for those who are infected with HIV in order to ensure that they take appropriate precautions to prevent the spread of the virus and to help them to cope with the effects of living with HIV/AIDS. UN ' ' 36 - وينبغي للحكومات ضمان أن تشمل برامج الوقاية إسداء المشورة للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لكفالة اتخاذهم الاحتياطات اللازمة للوقاية من انتشار الفيروس ومساعدتهم على مواجهة آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (f) Expanded HIV/AIDS prevention activities in Member States to prevent the spread of HIV through drug abuse; [updated to reflect the provisions of General Assembly resolution S-26/2] UN (و) زيادة أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول الأعضاء للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة من خلال إساءة استعمال المخدرات؛ [استكمـــال يعكـــس ما ورد في أحكام قرار الجمعية العامة دإ - 26/2]
    (j) Advocate men's condom use, using diverse media such as television soap operas, advertising campaigns and other forums, as a means of preventing the spread of HIV/AIDS, and make condoms widely available to men and boys, as well as women and girls; UN (ي) الترويج لاستخدام الرجال للواقي الذكري، واستخدام مختلف وسائط الإعلام كالمسلسلات الاجتماعية التلفزيونية، والحملات الدعائية، وغيرها من المنتديات، كوسيلة للوقاية من انتشار الفيروس/الإيدز، وإتاحة الواقي على نطاق واسع للرجال والفتيان، بالإضافة إلى النساء والفتيات؛
    In this connection, WHO has repeatedly stressed that detention or segregation of any kind is not warranted for the prevention and control of the spread of AIDS. UN ٧٢ - وفي هذا الصدد، أكدت منظمة الصحة العالمية مرارا أن أيّ شكل من الاعتقال أو العزل ليس مطلوب للوقاية من انتشار مرض اﻹيدز ومكافحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more