Access to key prevention and care services has considerably expanded. | UN | واتسع نطاق توفير الخدمات الأساسية للوقاية والرعاية بشكل كبير. |
Its objective was to assist field offices in planning and implementing effective prevention and care programmes within and with the refugee community. | UN | وكان هدفها هو مساعدة المكاتب الميدانية في تخطيط وتنفيذ برامج فعالة للوقاية والرعاية داخل ومع مجتمع اللاجئين. |
Individual groups continue to make substantial contributions in specific areas of HIV prevention and care. | UN | ولم تنفك فرادى المجموعات تقدم مساهمات هامة في مجالات محددة للوقاية والرعاية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Counselling and testing services are an important entry point for other HIV prevention and care services. | UN | وخدمات التوجيه المعنوي والاختبار نقطة دخول هامة إلى الخدمات الأخرى للوقاية والرعاية من الفيروس. |
The results were expected to indicate the type of support needed by government and civil society entities in establishing a system of prevention and care for members of that group. | UN | ويتوقع أن تبين النتائج نوع الدعم الذي تحتاجه الحكومة وهيئات المجتمع المدني في مجال استحداث نظام للوقاية والرعاية لأفـراد تلك الفئة. |
Other prevention and care programmes | UN | البرامج الأخرى للوقاية والرعاية |
17. The Government of Japan reported on its " Special Guidelines on Prevention of Infectious Diseases regarding HIV/AIDS " , which aim to promote comprehensive measures for prevention and care. | UN | 17- وتحدثت حكومة اليابان عن " مبادئها التوجيهية الخاصة للوقاية من الأمراض المعدية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز " التي تهدف إلى تعزيز التدابير الشاملة للوقاية والرعاية. |
55. Regarding street children in particular, the Plan of Action for the prevention and care of Street Children and Adolescents was used as a means of raising social awareness. | UN | 55- وفيما يتعلق بأطفال الشوارع بوجه خاص، فإن خطة العمل للوقاية والرعاية لصالح أطفال الشوارع والمراهقين تُستخدم كوسيلة لزيادة الوعي الاجتماعي. |
It operates 24 hours a day, coordinating resources of the provincial government, the municipality and social organizations to provide guidance and assistance to female victims of violence, under specific agreements for the referral, treatment and subsequent follow-up of cases through the Provincial prevention and care Network. | UN | ويعمل المركز 24 ساعة يوميا، حيث ينسق موارد حكومة المقاطعة والبلدية والمنظمات الاجتماعية لتقديم الإرشاد والمساعدة إلى ضحايا العنف من الإناث بمقتضى اتفاقات معينة لإحالة وعلاج الحالات ومتابعتها بعد ذلك من خلال شبكة المقاطعة للوقاية والرعاية. |
The Ministry of Public Health and Social Assistance, and the Ministry of Education were leading national prevention and care programmes to address issues such as HIV/AIDS, prevention of adolescent pregnancy and provision of sex education. | UN | وتقوم وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية ووزارة التربية بتنفيذ برامج وطنية للوقاية والرعاية من أجل التصدى لقضايا من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومنع الحمل بين المراهقات وتوفير التثقيف الجنسي. |
Religions for Peace made an information toolkit for the participants; it also made a conference on a global overview of interfaith responses to HIV/AIDS prevention and care: practical experiences. | UN | وأعدت منظمة الأديان من أجل السلام مجموعة أدوات إعلامية للمشتركين؛ وعقدت أيضا مؤتمرا بشأن ' لمحة عامة عالمية للاستجابات بين الأديان للوقاية والرعاية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: الخبرات العملية`. |
Other achievements included the adoption of a law protecting women's reproductive rights and the development of a national programme on sexual and reproductive health which established policies on prevention and care and offered free treatment to persons suffering from AIDS, especially women and children. | UN | وأضافت أن الإنجازات الأخرى تشمل صدور قانون يحمي الحقوق الإنجابية للمرأة ويضع برنامجا وطنيا للصحة الإنجابية والجنسية يضع سياسات للوقاية والرعاية ويقدم علاجا مجانيا للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، وعلى الأخص النساء والأطفال. |
(23) The Committee is concerned at the very high incidence of forced displacement (over 3.3 million persons by the end of 2009 according to the State party) and at the lack of effective measures for prevention and care. | UN | 23) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الارتفاع الشديد في عدد حالات التشريد القسري (أكثر من 3.3 ملايين شخص بحلول نهاية عام 2009 وفقا للدولة الطرف) وإزاء عدم اتخاذ تدابير فعالة للوقاية والرعاية. |
23. The Committee is concerned at the very high incidence of forced displacement (over 3.3 million persons by the end of 2009 according to the State party) and at the lack of effective measures for prevention and care. | UN | 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الارتفاع الشديد في عدد حالات التشريد القسري (أكثر من 3.3 ملايين شخص بحلول نهاية عام 2009 وفقا للدولة الطرف) وإزاء عدم اتخاذ تدابير فعالة للوقاية والرعاية. |
3. Urges all States to include in their AIDS programmes measures to combat social stigmatization, discrimination and violence directed against persons with HIV/AIDS, and to take the necessary steps to develop the supportive social environment necessary for the effective prevention and care of AIDS; | UN | ٣- تحث جميع الدول على أن تدرج في برامجها الخاصة بمرض متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، تدابير لمكافحة الوصمة الاجتماعية والتمييز والعنف ضد المصابين بفيروس أو مرض اﻹيدز، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتهيئة البيئة الاجتماعية الداعمة اللازمة للوقاية والرعاية الفعالتين فيما يتعلق بمرض اﻹيدز؛ |
(a) Include in their AIDS programmes measures to combat social stigmatization, discrimination and violence directed against persons with HIV/AIDS, and to take the necessary steps to develop the supportive social environment necessary for the effective prevention and care of AIDS (para. 3); | UN | )أ( أن تدرج في برامجها الخاصة بمرض متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، تدابير لمكافحة الوصمة الاجتماعية والتمييز والعنف ضد المصابين بفيروس أو مرض اﻹيدز، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتهيئة البيئة الاجتماعية الداعمة اللازمة للوقاية والرعاية الفعالتين فيما يتعلق بمرض اﻹيدز )الفقرة ٣(؛ |
Guidelines 3 to 7 above are, therefore, meant to encourage the enactment of meaningful and positive legislation, to describe the basic legal components necessary to provide support for the protection of HIV-related human rights and effective HIV prevention and care programmes and to be supplemented by all other Guidelines of this document. | UN | ولذا فإن الغرض من المبادئ التوجيهية ٣ إلى ٧ اﻵنفة الذكر هو التشجيع على سَنّ تشريعات مفيدة وإيجابية، ووصف العناصر القانونية اﻷساسية اللازمة لتقديم الدعم لحماية حقوق اﻹنسان المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري، والبرامج الفعالة للوقاية والرعاية المتعلقة بهذا الفيروس، كما يُقْصد بها استكمال المبادئ التوجيهية اﻷخرى كافة الواردة في هذه الوثيقة. |
Alarmed by this, an ad hoc working group consisting of specialists from different ministries developed a draft " National Policy and Strategy for the prevention and care of STDs " . | UN | وبسبب الانزعاج من ذلك، قام فريق عامل مخصص الغرض مؤلف من أخصائيين من مختلف الوزارات بوضع مشروع بعنوان " السياسة والاستراتيجية الوطنيتان للوقاية والرعاية فيما يتعلق بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي " . |
UNHCR launched a public awareness campaign based on the links between HIV/AIDS and female genital mutilation while UNIFEM continued activities aimed at raising awareness in " Somaliland " of the increasing risk of exposure of women to HIV/AIDS as well as the gender dimensions of HIV/AIDS prevention and care. | UN | وشرعت المفوضية في حملة توعية عامة أساسها الارتباط بين فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، في حين تابع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أنشطته الهادفة إلى التوعية بالخطر المتزايد لتعرض المرأة للإصابة بالفيروس وبالإيدز في " أرض الصومال " وبالجوانب الجنسانية للوقاية والرعاية في هذا المجال. |
According to the Administration, Logistics and Surveillance System for Antiretroviral Drugs (ARV), 42,544 persons were receiving treatment in December 2011 (10,299 women and 32,245 men), and 709 pregnant women were undergoing treatment, under the control and monitoring of the Outpatient Centres for prevention and care of AIDS and Sexually Transmitted Infections (CAPASITS) or in the comprehensive care services of the Health Ministry hospitals. | UN | وطبقا لنظام الإدارة واللوجستيات والرصد للعقاقير العكوسة كان 544 42 شخصا يتلقون العلاج في كانون الأول/ديسمبر 2011 (299 10 من النساء و 245 32 من الرجال)، كما كانت 709 امرأة حامل تتلقى العلاج، تحت إشراف ورصد مراكز الرعاية الخارجية للوقاية والرعاية من الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا، أو في خدمات الرعاية الشاملة التي تقدمها مستشفيات وزارة الصحة. |