Greater use must also be made of the expertise of non-resident agencies. | UN | ويجب زيادة استخدام الخبرة الفنية للوكالات غير المقيمة. |
That report acknowledges that there is increased visibility of non-resident agencies at the country level and that linkages between normative and operational work have therefore been strengthened. | UN | ويسلم هذا التقرير بأن هناك بروزا متزايدا للوكالات غير المقيمة على الصعيد القطري، وأنه تم بذلك تعزيز الصلات بين عمل وضع المعايير والعمل التشغيلي. |
However, OIOS observed that currently there is no direct service line to non-resident agencies. | UN | ومع ذلك، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا يوجد حاليا خط اتصال للوكالات غير المقيمة. |
This outcome, however, will depend on how effectively non-resident agency focal points will work in linking the global ILO agenda with country-level work. | UN | وستتوقف هذه النتيجة مع ذلك على كيفية عمل جهات التنسيق للوكالات غير المقيمة بصورة فعالة للربط بين البرنامج العالمي لمنظمة العمل الدولية والعمل على الصعيد القطري. |
In its efforts to address this issue, UNDG and the task team on non-resident agencies are creating a non-resident agency section in the UNDG website where non-resident agency information, resources and tools will be made available to coordination analysts and country teams. | UN | وفي إطار الجهود المبذولة لمعالجة هذه المسألة، تقوم المجموعة وفريق العمل المعني بالوكالات غير المقيمة بإنشاء قسم للوكالات غير المقيمة في المجموعة على الإنترنت، حيث ستوضع معلومات الوكالات غير المقيمة ومواردها وأدواتها رهن إشارة المحللين المنسقين والأفرقة القطرية. |
:: Resident coordinators informed of NRA implementation plan | UN | :: إطلاع المنسقين المقيمين على خطة التنفيذ للوكالات غير المقيمة |
Across all the pilots, the funds and programmes received 67 per cent of resources, compared with 29 per cent for specialized agencies and 4 per cent for non-resident agencies. | UN | وعلى نطاق جميع هذه البلدان الرائدة، تلقت الصناديق والبرامج 67 في المائة من الموارد، مقارنة بنسبة 29 في المائة للوكالات المتخصصة، و 4 في المائة للوكالات غير المقيمة. |
This approach is designed to enhance the coherence of United Nations operations at the country level, but it represents a challenge for non-resident agencies, which run the risk of exclusion. | UN | والهدف من هذا النهج هو تعزيز اتساق عمليات الأمم المتحدة على المستوى القطري، ولكنه يمثل تحدياً بالنسبة للوكالات غير المقيمة ويعرضها لخطر الاستبعاد. |
The establishment of the cluster and coordinated country programming is a critical platform through which beneficiary countries can access expertise of non-resident agencies in the context of the system-wide approach at the country level. | UN | 37- ويُعد إنشاء المجموعة والبرمجة القطرية المنسقة بمثابة منبر هام يمكن للبلدان المستفيدة الحصول من خلاله على الخبرة الفنية للوكالات غير المقيمة في سياق النهج الشامل للمنظومة على الصعيد القطري. |
One national or international coordination officer is now established in the resident coordinators' office and there is an agreement to assign one National Officer dedicated to enhanced support to non-resident agencies in all United Nations country teams. | UN | ويوجد الآن مسؤول وطني أو دولي في مكتب المنسق المقيم وهناك اتفاق على تكليف مسؤول وطني متفرغ لتحسين الدعم المقدم للوكالات غير المقيمة في جميع مكاتب الأمم المتحدة القطرية. |
Since 2007, on a pilot basis, UNDP also includes dedicated support to non-resident agencies through the 14 new national coordination analyst posts. | UN | ومنذ عام 2007، يدرج البرنامج الإنمائي أيضا، بصفة تجريبية، دعما مخصصا للوكالات غير المقيمة عن طريق 14 وظيفة جديدة لوطنيين يقومون بوظيفة محلل التنسيق. |
They called for enhanced participation of specialized agencies as well as non-resident agencies in United Nations country teams and welcomed the improved guidelines and training on the common country assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وطالبت بمشاركة معززة للوكالات المتخصصة وكذلك للوكالات غير المقيمة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية ورحبت بالمبادئ التوجيهية المحسنة والتدريب المعني بعمليات التقييم القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
a Prior to 2008, support to non-resident agencies, regional director teams, and Delivering as One pilots (where relevant) was aggregated and included under core cost of resident coordinator/resident representative and resident coordinator office (A.1.a) | UN | (أ) قبل عام 2008، كان الدعم المقدم للوكالات غير المقيمة وأفرقة المديرين الإقليميين والمشاريع الرائدة في مجال وحدة الأداء (عند الاقتضاء) موحدا ومدرجا في التكلفة الأساسية لمهام المنسق المقيم/الممثل المقيم، ومكتب المنسق المقيم (ألف-1-أ). |
(d) Find appropriate cost-effective means for engaging the expertise and knowledge resources of non-resident agencies and mobilizing resources, when needed, to support their more sustained and predictable engagement at the country level; | UN | (د) التوصل إلى وسائل مناسبة محققة لفعالية التكلفة من شأنها الاستعانة بالدراية الفنية والموارد المعرفية للوكالات غير المقيمة وتعبئة الموارد للقيام، عند الضرورة، بتقديم الدعم لمشاركتها مشاركة أكثر استدامة وقابلية للتنبؤ على الصعيد القطري؛ |
12. In March 2007, following the decision to finance dedicated capacity for outreach to non-resident agencies, UNDP provided funding for the establishment of a non-resident agency coordination analyst in 14 pilot countries -- comprising the 8 " One-UN " pilots and 6 others that were scheduled to develop their UNDAF in 2007. | UN | 12 - وفي آذار/مارس 2007، على إثر قرار تمويل قدرات مكرسة للاتصال للوكالات غير المقيمة، قدم البرنامج الإنمائي تمويلا لإقامة محلل تنسيق للوكالات غير المقيمة في 14 بلدا نموذجيا - منها البلدان الثمانية الرائدة لمبادرة " أمم متحدة واحدة " وستة بلدان أخرى كان من المقرر أن تضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص بها في عام 2007(). |
non-resident agency focal points | UN | واو - جهات التنسيق للوكالات غير المقيمة |
These include fielding focal points as non-resident agency representatives in United Nations country teams and focal points or coordination officers in non-resident agency headquarters or regional offices. Fourteen pilot countries will be implementing these measures this year. | UN | وهي تشمل إيفاد جهات تنسيق كممثلين للوكالات غير المقيمة في الأفرقة القطرية وجهات التنسيق التابعة للأمم المتحدة أو موظفي التنسيق في مقار الوكالات غير المقيمة أو المكاتب الإقليمية، وسيطبق أربعة عشر بلدا رائدا هذه التدابير في العام الحالي. |
As of today, 10 positions have been filled out of 14 full-time positions of non-resident agency coordination officers funded by UNDP (National Professional Officers). | UN | وجرى حتى اليوم شغل 10 وظائف من أصل 14 وظيفة بدوام كامل يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لموظفي تنسيق للوكالات غير المقيمة (موظفون فنيون وطنيون). |
The recommendations of the report resulted in the implementation of pilot phase of the NRA Implementation Plan, which included the establishment of the new position of NRA coordination analyst in 14 pilot countries in 2007. | UN | ونتج عن توصيات التقرير تنفيذ المرحلة التجريبية من خطة التنفيذ للوكالات غير المقيمة، التي شملت استحداث الوظيفة الجديدة لمحلل تنسيق للوكالات غير المقيمة في 14 بلداً من البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي سنة 2007. |
:: External assessment of NRA implementation plan commissioned by DOCO completed January 2008 | UN | :: اكتمل في كانون الثاني/يناير 2008 التقييم الخارجي لخطة التنفيذ للوكالات غير المقيمة الذي طلب مكتب تنسيق عمليات التنمية القيام به |