(ii) General legal advice and services to agencies in the common system; | UN | `٢` إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكالات في النظام الموحد؛ |
(ii) General legal advice and services to agencies in the common system; | UN | `٢` إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكالات في النظام الموحد؛ |
The review recommends better inter-agency coordination to reduce duplication and build on the comparative advantage of agencies in specific areas. | UN | ويوصي الاستعراض بتحسين التنسيق فيما بين الوكالات والحد من الازدواجية والاعتماد على الميزة المقارنة للوكالات في مجالات محددة. |
One of the objectives of the task force was to define the comparative advantages of the agencies in the different areas of the Programme of Action. | UN | وتمثل أحد أهداف فرقة العمل في تعريف المزايا النسبية للوكالات في المجالات المختلفة لبرنامج العمل. |
Reimbursement and contributions to agencies at headquarters. 24 | UN | رد التكاليف والمساهمات للوكالات في المقر |
There is a need to clarify the institutional responsibilities of agencies within the United Nations system. | UN | وهناك ضرورة لتوضيــح المسؤوليات المؤسسية للوكالات في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
Through examples provided by the former group of countries, agencies in the latter group of countries could modify their operating procedures regarding the use of information to support the full disaster management cycle. | UN | ومن خلال الأمثلة التي تقدمها المجموعة الأولى من البلدان، يمكن للوكالات في المجموعة الأخيرة من البلدان تغيير إجراءات عملها المتعلقة باستخدام المعلومات لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها. |
Participants in the Meeting supported the need to explore the strengthening of a coordinated role of the agencies in the process of assisting each other in the entry into force of instruments. | UN | وسلَّم المشاركون في الاجتماع بضرورة استكشاف إمكانية تعزيز الدور المنسَّق للوكالات في مساعدة بعضها البعض على دخول الصكوك حيز النفاذ. |
The goals and objectives of agencies should include protecting and promoting the nutritional well-being of affected populations in terms of quantity and quality of food supplies; reporting to donor Governments and United Nations governing bodies; and strengthening the technical capacity of agencies in the area of nutrition. | UN | وينبغي لغايات وأهداف الوكالات أن تشمل حماية وتعزيز السلامة التغذوية للسكان المتأثرين من حيث كمية ونوعية اﻹمدادات الغذائية؛ وتقديم التقارير للحكومات المانحة ولمجالس إدارة اﻷمم المتحدة؛ وتعزيز القدرة التقنية للوكالات في مجال التغذية. |
Formal participation of agencies in decision making processes. | UN | (أ) مساهمة رسمية للوكالات في عمليات صنع القرارات. |
During the reporting period, over $71 million was provided in loans to agencies in two countries (see annex III to the present report). | UN | وخلال الفترة المستعرضة، قُدم أكثر من 71 مليون دولار على شكل قروض للوكالات في بلدين (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
Over the past year, the Network has focused its attention on detailed performance reviews as well as on a number of special projects aimed at validating and adjusting procedures and practices so as to implement fully the initiatives and objectives of the Secretary-General and the executive heads of agencies in reinforcing staff security and safety. | UN | وعلى مدى السنة الماضية، ركزت الشبكة اهتمامها على القيام باستعراضات تفصيلية للأداء، فضلا عن قيامها بعدد من المشاريع الخاصة الرامية إلى تأكيد الإجراءات والممارسات وتكييفها بهدف تحقيق التنفيذ الكامل لمبادرات وأهداف الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للوكالات في مجال تعزيز سلامة الموظفين وأمنهم. |
(b) To state comparative advantages of agencies in addressing programme activities; | UN | )ب( بيان المزايا النسبية للوكالات في تناولها لﻷنشطة البرنامجية؛ |
This collaboration materialized with the deployment of the Moroccan guard unit in the regions to provide security for the agencies' regional offices throughout the country and facilitated discussions of co-location with other agencies in the regions. | UN | وتجسَّد هذا التعاون مع نشر وحدة الحراسة المغربية في المناطق بغية توفير الأمن للمكاتب الإقليمية التابعة للوكالات في جميع أنحاء البلد، وكان أيضاً وراء تيسير المناقشات المتعلقة بالاشتراك في مواقع واحدة مع الوكالات الأخرى في المناطق. |
(e) Creating incentives for agencies in the sector to reduce building costs and set up loan programmes for purchases of materials for low—income families by creating direct—negotiation machinery between the Government and the private sector; | UN | )ﻫ( إيجاد حوافز للوكالات في هذا القطاع لتخفيض تكاليف البناء ووضع برنامج قروض لشراء المواد للعائلات منخفضة الدخل وذلك بإقامة آلية للتفاوض المباشر بين الحكومة والقطاع الخاص؛ |
181. Many delegations stressed the importance of the role of the United Nations International Drug Control Programme in providing leadership to agencies in the United Nations system for the further development of the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, the role of the Commission on Narcotic Drugs and its regional subsidiary bodies, and that of the International Narcotics Control Board. | UN | ١٨١ - وأكدت وفود كثيرة على أهمية دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في توفير القيادة للوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة لزيادة تطوير خطة العمل المتعلقة بمراقبة إساءة استعمال المخدرات، ودور اللجنة المعنية بالمخدرات وهيئاتها الفرعية اﻹقليمية، ودور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
The high-level segment would bring together ministers and policy makers, and heads of the Bretton Woods institutions and other agencies of the United Nations system, and the coordination segment would serve to engage the executive heads of the agencies in a dialogue with the Council. | UN | ففي الجزء الرفيع المستوى سيلتقي الوزراء وصانعو السياسات ورؤساء مؤسسات بريتون وودز ووكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى وفــي الجزء المتعلق بالتنسيق سيلتقـي الرؤساء التنفيذيـون للوكالات في حوار مع المجلس(24). |
It was in that spirit that we received the report of the High-level Panel (A/61/583) and the various initiatives taken in connection with the implementation of reforms with a view to improving the provision of services by the United Nations in the field and institutionalizing a more effective presence of the agencies in each country. | UN | وبتلك الروح تلقينا تقرير الفريق الرفيع المستوى (A/61/583) وشتى المبادرات التي طرحت فيما يتصل بتنفيذ الإصلاحات بهدف تحسين الطريقة التي تقدم بها الأمم المتحدة خدماتها في الميدان وإضفاء الصبغة المؤسسية على حضور أكثر فعالية للوكالات في كل بلد. |
53. While it is beyond the scope of the present note to provide a description of the transboundary water cooperation activities of the various agencies of the United Nations system, it is useful for policymakers to bear in mind the active role of the agencies in providing technical cooperation and normative advice to transboundary institutions and Member States sharing water bodies. | UN | 53 - مع أن تقديم وصف للأنشطة التعاونية المتصلة بالتعاون بشأن المياه العابرة للحدود التي تضطلع بها الوكالات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة يتجاوز نطاق هذه المذكرة، فإن من المفيد لصانعي السياسات أن يتذكروا الدور النشط للوكالات في توفير الدعم التقني والمشورة السديدة للمؤسسات والدول الأعضاء المشتركين في كتل مائية عابرة للحدود. |
Reimbursement and contributions to agencies at headquarters (millions of United States dollars) | UN | رد التكاليف والمساهمات للوكالات في المقر (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |