From these results, it is anticipated that the overall number of births from married persons is to decline hereafter. | UN | وبناء على هذه النتائج، يتوقع من الآن فصاعدا أن يهبط العدد الكلي للولادات في صفوف الأشخاص المتزوجين. |
:: Percentage of births attended by skilled health personnel; | UN | :: النسبة المئوية للولادات بمساعدة موظف صحة ماهر؛ |
The institutional deliverer ratio shows the percentage of births attended by qualified health personnel. | UN | يبين معدل الولادة في المؤسسات النسبة المئوية للولادات التي تجري تحت إشراف أخصائيين صحيين مؤهلين. |
The reported number of births in 2005 was 371,653 of which about 99.5% were institutional deliveries. | UN | وبلغ العدد المبلغ عنه للولادات في 2005، 653 371 كانت 99.5 في المائة منها ولادات مؤسسية. |
The percentage of deliveries by Caesarean section was high, amounting to 37 per cent. | UN | والنسبة المئوية للولادات بعملية قيصرية مرتفعة، حيث تبلغ 37 في المائة. |
The challenge is to train and retrain health care workers, prepare conditions for childbirth and the treatment of complications from it, and mobilize resources; | UN | ويتمثل التحدي في تدريب واستبقاء العاملين في مجال الرعاية الصحية، وتهيئة الشروط المواتية للولادات ومعالجة التعقيدات الناتجة عنها وحشد الموارد؛ |
births attended by skilled health personnel, percentage | UN | النسبة المئوية للولادات التي تجري بإشراف موظفي صحة من ذوي المهارة |
● % of births attended by skilled health personnel | UN | :: النسبة المئوية للولادات التي أشرف عليها الموظفون الصحيون المهرة |
Percentage of births in the region covered by the data | UN | النسبة المئوية للولادات في المنطقة المشمولة بالبيانات |
births assisted by skilled attendants | UN | النسبة المئوية للولادات التي عني بها مباشرون لديهم المهارات اللازمة |
PERCENTAGES OF births BY PLACE OF DELIVERY, 1995 | UN | النسب المئوية للولادات حسب مكان الوضع، ١٩٩٥ |
Percentage distribution of births in the five years preceding the survey, | UN | توزيع النسبة المئويــة للولادات في السنوات الخمـس السابقة للاستبيان، |
1996. The average annual number of births produced by all such techniques is now about 4,500. | UN | والعدد المتوسط السنوي اليوم للولادات بواسطة هذه المجموعة من التقنيات الطبية هو حوالي ٥٠٠ ٤. |
For multiple births, or when the birth involves disorders or complications, entitlement is increased by 14 days. | UN | وبالنسبة للولادات المتعددة، أو عندما تنطوي الولادة على اضطرابات أو مضاعفات، تزاد الاستحقاقات بمدة 14 يوما. |
Under the National Insurance Act, prenatal examinations and maternity expenses for normal deliveries were paid for. | UN | وبمقتضى قانون التأمين الوطني، يجري تقديم الاختبارات السابقة للولادة بالمجان وتحمل نفقات الأمومة للولادات الطبيعية. |
In Montenegro the total annual number of deliveries ranged between 10,000 and 11,000 for almost two decades. | UN | وفي الجبل اﻷسود، تراوح العدد اﻹجمالــي السنــوي للولادات مـا بين ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ١١ ولادة لما يقارب عقدين من الزمن. |
The absolute number and percentage of deliveries taking place in health facilities at a national level has been constantly rising, showing an increase by 8,766 deliveries in 2012 compared to 2010. | UN | وما فتئ العدد المطلق والنسب المئوية للولادات التي تمت في مرافق الرعاية الصحية في تزايد مستمر، حيث زاد عدد الولادات بما مجموعه 766 8 ولادة في عام 2012 بالمقارنة بعام 2010. |
Parallel to the institutional attention to the childbirth, the Retraining and Qualification Program for Traditional Obstetricians has the objective to increase coverage hygienic childbirths in the community, reduction of risky childbirths and its reference. | UN | وبالتوازي مع العناية التي توليها المؤسسات للولادة، فإن الهدف المتوخى من برامج إعادة التدريب والتأهيل الموجهة لأخصائيي أمراض النساء التقليديين هو زيادة التغطية لتوفير الظروف الصحية للولادات في المجتمعات المحلية، وتقليص حالات الولادة المحفوفة بالمخاطر. |
PERCENTAGE OF births IN THE FIVE YEARS PRECEDING THE SURVEY, BY TYPE of birth ATTENDANT, REGION AND EDUCATIONAL LEVEL | UN | النسبة المئوية للولادات في الخمس سنوات السابقة للدراسة الاستقصائية، |
Civil marriage was the only legally valid form of marriage in Serbia, as was civil birth registration. | UN | فالزواج المدني هو الزواج القانوني الوحيد في صربيا، شأنه في ذلك شأن التسجيل المدني للولادات. |
There's an internet chat room for pregnant women. | Open Subtitles | بالأمس , شخص ما بدأ الكلام حول بعض الانعكاسات الغير مفسره للولادات , ذات لاعيوب في مستشفى ميرسري |
5. Mr. Roger Matadi Useng, Chief of Programmes, National Pedagogical Institute (IPN) and pollster for the National Programme on Planned births (PND). | UN | ٥ - السيد روجير ماتيدي أوسونغ: مدير اﻷعمال في المعهد البيداغوجي الوطني وباحث في البرنامج الوطني للولادات المرغوب فيها. |
The 1999 data on infant mortality, crude birth and death rates are not yet available. | UN | وبيانات عام 1999 عن معدلات وفيات الرضع والمعدلات الأولية للولادات والوفيات غير متاحة. |