at first glance, these mountains seem barren and empty of life. | Open Subtitles | للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة |
What at first glance may appear suspect might turn out on further examination to be quite innocent. | Open Subtitles | ما للوهلة الأولى قد تظهر المشبوهة قد تدرس مزيدا من الدراسة أن تكون بريئة تماما. |
Belarus is the only State in the world that, for several years, has been trying to achieve what may seem, at first glance, to be a paradoxical goal. | UN | إن بيلاروس هي الدولة الوحيدة في العالم التي ظلت، على مدى عدة أعوام، تحاول أن تحقق ما قد يبدو للوهلة الأولى هدفا ينطوي على مفارقة. |
In the present case, the author has not established a prima facie violation of articles 17 and 23. | UN | وفي هذه القضية، لم يثبت صاحب البلاغ ما يدلّ للوهلة الأولى على انتهاك يمسّ المادتين 17 و23. |
Subsequently, some countries introduced measures which went beyond those recommended by the Security Council and which involved prima facie breaches of international law. | UN | وفيما بعد، اتخذت بعض البلدان تدابير تتجاوز ما أوصى به مجلس الأمن وتشكل للوهلة الأولى انتهاكات للقانون الدولي. |
at first sight, article 20, paragraph 5, of the Convention seems to answer this in the affirmative. | UN | ويبدو أن الجواب بالإيجاب ينبع للوهلة الأولى من الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية. |
–how shall I say– which may at first sight seem reasonable,.. | Open Subtitles | –كيف أعبر عن ذلك– تبدو للوهلة الأولى و كأنها معقولة |
Adding a human security layer to those existing frameworks does not seem, at first glance, to provide added value. | UN | وأن لا يبدو للوهلة الأولى أن إضافة طبقة أمن بشري إلى تلك الأطر القائمة يوفر أي قيمة مضافة. |
The fact is that the Tutsi and the Hutu do not constitute at first glance distinct ethnic, racial, religious or national groups. | UN | والواقع أن التوتسي والهوتو لا يشكلون للوهلة الأولى جماعتين متميزتين إثنيا وعرقيا ودينيا ووطنيا. |
However, the causes of the conflict, which have their roots in the distant past, are far deeper and more complex than they may appear at first glance. | UN | غير أن الأسباب القديمة للصراع أعمق وأعقد مما تبدو عليه للوهلة الأولى. |
This amount may appear to be small at first glance. | UN | وقد يبدو للوهلة الأولى أن هذا المبلغ صغير. |
at first glance, you look at her, I thought her face was kind of rough. | Open Subtitles | للوهلة الأولى , تنظر اليها ظننت أن وجهها قاسياً نوعاً ما |
- Well, not at first glance, but Oliver and Wallace aren't exactly who they seemed. | Open Subtitles | حسناً ، ليس للوهلة الأولى و لكن أوليفر و والاس ليسو بالظبط كما يبدو أنهم |
It concluded that forced evictions are prima facie incompatible with the requirements of the Covenant. | UN | وخلُصت إلى أن حالات إخلاء المساكن بالإكراه تتعارض للوهلة الأولى مع مقتضيات العهد. |
Underlying this idea is a presumption that any member of a group of persons who have fled their country for the reasons indicated above is considered, prima facie, as a refugee, barring any evidence to the contrary. | UN | وتقوم هذه الفكرة على أساس افتراض مفاده أن كل عضو في جماعة من الأشخاص الذين فروا من بلدهم للأسباب المشار إليها أعلاه، يعتبر للوهلة الأولى لاجئا ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك. |
There is no criterion which prima facie could be called conclusive with regard to that theory and practice. | UN | وليس هناك معيار يمكن أن يوصف للوهلة الأولى بأنه نهائي فيما يتعلق بتلك النظرية والممارسة. |
Such behaviour would therefore be prima facie attributable to those member States. | UN | ولذلك فإن هذا السلوك يعزى للوهلة الأولى لتلك الدول الأعضاء. |
Hope centered on the possibility of establishing a working relationship with the newly elected Abkhaz de facto President, Sergei Baghapsh, who at first sight demonstrated a very nationalistic and less pro-Russian approach. | UN | وتركز الأمل على إمكانية إقامة علاقة عمل مع سرجي باغاش، رئيس الأمر الواقع المنتخب حديثا في أبخازيا، الذي بدا للوهلة الأولى أنه يتبع نهجا قوميا للغاية وأقل موالاة لروسيا. |
This proposition is at least at first sight consistent with legal thinking for traditional transactions. | UN | وهذا الافتراض يتفق للوهلة الأولى على الأقل مع الفكر القانوني فيما يتعلق بالمعاملات التقليدية. |
Three instances which at first sight may be considered as discriminatory but which, nevertheless, have a legitimate justification are set out in annex 1. | UN | ويبين المرفق 1 ثلاث حالات يمكن اعتبارها للوهلة الأولى تمييزية لكنها، رغم ذلك، لها تبرير شرعي. |
A priori, this would seem quite logical, but in the Commission's view this conclusion is hasty. | UN | ويبدو ذلك منطقياً للوهلة الأولى. لكن اللجنة رأت أن هذه النتيجة تنطوي على تسرع. |
Maintaining this high level of activity at first instance is essential in order to complete the majority of all trials by the second half of 2009. | UN | والحفاظ على هذا المستوى المرتفع من العمل يبدو للوهلة الأولى ضروريا حتى يمكن الانتهاء من معظم المحاكمات في النصف الثاني من عام 2009. |
I know I may not appear that physically imposing At first blush, but it turns out I have the tenacity of a Swiss fox, and the instincts of a dragonfly. | Open Subtitles | أعرف أنّني قد لا أظهر بارز الجسد للوهلة الأولى لكن إتضح ليّ أنّني أملك إصرار الأرنب السويسري وغرائز اليعسوب |
(15) Not only is this position contrary to what appears to be the accepted practice when the proposed modification limits the scope of the modified reservation; it is more qualified than initially appears. | UN | 15) وهذا الموقف، فضلا عن أنه يتعارض مع الممارسة السائدة على نطاق واسع عندما يحد التعديل المقترح من أثر التحفظ المعدل، فإنه يختلف قليلاً عما يبدو عليه للوهلة الأولى. |
It's kind of nice to not be the one crying, you know, for the first time. | Open Subtitles | ...من الجيد عدم رؤيتك باكيا أنت تعلم هذا للوهلة الأولى |
77. The necessity of establishing 2,500 career civilian positions in peace operations was not immediately apparent to his delegation. | UN | 77 - وأضاف أن وفده لم يستوعب للوهلة الأولى الحاجة لتوفير 500 2 وظيفة مدنية دائمة في عمليات السلام. |