"للويا جيرغا" - Translation from Arabic to English

    • Loya Jirga
        
    • the Loya
        
    The 200 women delegates selected for the Loya Jirga were particularly active. UN وشاركت المندوبات الـ 200 المختارات للويا جيرغا بنشاط استثنائي في العملية.
    Women from all segments of society, across ethnic and religious communities accounted for 200 delegates to the Loya Jirga, or 12.5 per cent. UN وتعد النساء من جميع أجزاء المجتمع والمجتمعات العرقية والدينية 200 نائبة للويا جيرغا أو 12.5 في المائة.
    This can be seen in the management of the Emergency Loya Jirga and the Constitutional Loya Jirga and in the composition of the Government. UN ويمكن ملاحظة ذلك في إدارة الاجتماع الطارئ للويا جيرغا واللويا جيرغا الدستورية وفي تشكيل الحكومة.
    During the elections for the Constitutional Loya Jirga, terrorists did everything to disrupt the process, including bombing an elementary school and killing more than 20 children. UN فخلال إجراء الانتخابات للويا جيرغا الدستورية، قام الإرهابيون بكل ما يمكن لوقف العملية، بما في ذلك تفجير مدرسة ابتدائية وقتل أكثر من 20 طفلا.
    One woman was elected Vice-Chair of the Loya Jirga; and another Massouda Jalal, ran for the position of President and received the second largest number of ballots. UN وانتُخبت امرأة واحدة نائبة رئيس للويا جيرغا وأخرى، السيدة مسعودة جلال، ترشحت لمنصب الرئيس وحصلت على ثاني أكبر عدد من أصوات الاقتراع.
    12. Security conditions across Afghanistan have been a constant consideration in the design of public consultations and in planning for the Constitutional Loya Jirga. UN 12 - وكانت الأوضاع الأمنية موضع اعتبار دائم في تصميم المشاورات العامة وفي التخطيط للويا جيرغا الدستورية.
    44. The design of the selection/election process for the Constitutional Loya Jirga took into account the need to ensure women's participation. UN 44 - وراعى تصميم عملية الاختيار/الانتخاب للويا جيرغا الدستورية الحاجة إلى كفالة مشاركة المرأة.
    Women delegates to the Emergency Loya Jirga have also established a shura to advance women's concerns in the political and reconstruction processes. UN كذلك أنشأت المندوبات إلى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مجلس شورى للإعراب عن شواغل المرأة في العمليات السياسية وعمليات التعمير.
    There is a continuing danger that existing security structures, both Afghan and international, will not adequately address the security threats that are currently discernible and that are likely to increase as the convening of the emergency Loya Jirga approaches. UN وهناك خطر مستمر يتمثل في عدم قدرة الهياكل الأمنية القائمة، الأفغانية منها والدولية، على التصدي بشكل كاف إلى ما يهدد الأمن حاليا، ومن المرجح أن تزداد التهديدات مع الانعقاد الطارئ للويا جيرغا.
    7. The Emergency Loya Jirga was convened in Kabul on 10 June 2002. UN 7 - وعُقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في كابول في 10 حزيران/يونيه 2002.
    8. Between 11 and 19 June the Emergency Loya Jirga held extensive discussions and lively debates on major issues. UN 8 - وفيما بين 11 و 19 حزيران/يونيه، أجرى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مناقشات مستفيضة وحوارا حيا حول القضايا الكبرى.
    Free and fair elections would be held no later than 10 June 2004, two years from the date on which the Emergency Loya Jirga was convened. UN وستجري انتخابات حرة ونزيهة في موعد غايته 10 حزيران/يونيه 2004، أي بعد سنتين من تاريخ عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا.
    30. The successful conclusion of the Emergency Loya Jirga was characterized by the Special Representative of the Secretary-General as a crucial milestone in the Afghanistan peace process. UN 30 - وقد وصف الممثل الخاص للأمين العام نجاح عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا بأنه علامة بالغة الأهمية في عملية إقرار السلام في أفغانستان.
    C. Constitutional Commission 36. According to the Bonn Agreement, the Constitutional Commission is to assist the Constitutional Loya Jirga in connection with the adoption of a new constitution for Afghanistan. UN 36 - وفقا لاتفاق بون، تقوم لجنة الدستور بمساعدة الاجتماع الدستوري للويا جيرغا في إقرار دستور جديد لأفغانستان.
    Also, the substantially expanded humanitarian and recovery work of the United Nations has helped provide a stable environment for the Emergency Loya Jirga and the wider political process. UN كما ساعدت أعمال الأمم المتحدة الإنسانية والإنعاشية الموسعة إلى حد كبير في توفير بيئة مستقرة من أجل عقد الاجتماع طارئ للويا جيرغا والعملية السياسية الأوسع نطاقا.
    The Emergency Loya Jirga and the establishment of the Transitional Administration have addressed some of the shortcomings of the Interim Administration from the point of view of representation; and the 2004 elections are expected to provide an opportunity to complete that process. UN وقد عالج الاجتماع الطارئ للويا جيرغا وإنشاء حكومة انتقالية بعض جوانب القصور في الإدارة الانتقالية من حيث التمثيل؛ ومن المتوقع أن تكون انتخابات عام 2004 فرصة لإتمام هذه العملية.
    The Interim Authority governed the country until the convening of the emergency Loya Jirga -- the great assembly -- in June 2002. UN وحكمت السلطة المؤقتة البلاد حتى عقد الجلسة الاستثنائية للويا جيرغا - المجلس الكبير - في حزيران/يونيه 2002.
    A joint body, consisting of the Afghan Ministries of Defence and the Interior, the Afghan Police, the National Security Directorates, ISAF and the United Nations was meeting weekly to coordinate security in the run-up to the Loya Jirga. UN وتجتمع أسبوعيا هيئة مشتركة، تتألف من وزارتي الدفاع والداخلية في أفقغانستان، والشرطة الأفغانية، ومديريات الأمن الوطنية، والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، والأمم المتحدة، من أجل تنسيق عمليات الأمن استعدادا للويا جيرغا.
    43. Afghan women are keenly aware that their participation in the upcoming political processes of the Constitutional Loya Jirga and national election is critical. UN 43 - تعي النساء الأفغانيات بشدة أن مشاركتهن في العمليات السياسية المقبلة للويا جيرغا الدستورية والانتخابات الوطنية لها أهمية حاسمة.
    62. The Emergency Loya Jirga was prepared and held against this background of limited progress, during the short period -- six months -- since the Bonn Conference. UN 62 - وقد جرى إعداد اجتماع طارئ للويا جيرغا وانعقد في ظل هذه الخلفية من التقدم المحدود، أثناء الفـترة القصيرة - ستة أشهر - التي انصرمت منذ انعقاد مؤتمر بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more