"لليونيسيف في" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF in
        
    • the UNICEF
        
    • of UNICEF
        
    • UNICEF at
        
    • UNICEF will take
        
    • UNICEF as at
        
    • to UNICEF
        
    • UNICEF to
        
    • UNICEF within
        
    • for UNICEF
        
    • UNICEF for
        
    One delegation acknowledged the comparative advantage of UNICEF in advocacy, monitoring and evaluation, and highlighted UNICEF involvement in SWAPs. UN وأقر أحد الوفود بالمزية النسبية لليونيسيف في مجالات الدعوة والرصد والتقييم، وأبرز مشاركة اليونيسيف في النهوج القطاعية.
    The World Bank is a key partner with UNICEF in the " Unite for Children, Unite Against AIDS " campaign. UN ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ' ' اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز``.
    Another speaker welcomed the constructive action and consultation by UNICEF in South Africa with all sectors and other actors. UN ورحب متحدث آخر بالعمل البناء لليونيسيف في جنوب أفريقيا ولتشاورها مع جميع القطاعات ومع العناصر الفاعلة الأخرى.
    Update on the UNICEF humanitarian response in Gaza UN معلومات مستكملة عن الاستجابة الإنسانية لليونيسيف في غزة
    Evaluation of training and capacity-building activities undertaken between 2003 and 2006 by the UNICEF Morocco country office UN تقييم أنشطة التدريب وبناء القدرات التي اضطلع بها المكتب القطري لليونيسيف في المغرب بين عامي 2003 و 2006
    The society participated actively in the 1999 World AIDS campaign and the book launch by Ms Carol Bellamy, Executive Director of UNICEF at Abuja, Nigeria on Wednesday, December 1, 1999. UN وشاركت الجمعية بنشاط في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز في 1999 وفي حفل إصدار الكتاب من جانب الآنسة كارول بيلامي، المدير التنفيذي لليونيسيف في أبوجا، نيجيريا يوم الأربعاء، 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    He also emphasized the crucial role of UNICEF in addressing the global food crisis and undernutrition. UN وشدد أيضا على الدور الحاسم لليونيسيف في التصدي لأزمة الغذاء العالمية ولنقص التغذية.
    He also recognized the crucial contribution of National Committees for UNICEF in resource mobilization and increasing awareness of the work of the organization. UN وسلم أيضا بالمساهمة الحاسمة للجان الوطنية لليونيسيف في حشد الموارد وإذكاء الوعي بعمل المنظمة.
    The country programme evaluation thus provided a critical input into the strategic repositioning of UNICEF in a radically different political situation. UN ولهذا قدم البرنامج القطري مساهمات حاسمة الأهمية لتعديل التوجه الاستراتيجي لليونيسيف في وضع سياسي يختلف اختلافاً جذرياً.
    The inventor of the technology had licensed the product to UNICEF in 1990. UN ورخَّص مخترع هذه التكنولوجيا هذا المنتوج لليونيسيف في عام 1990.
    IR was assisted by UNICEF in a flood relief programme in Kassalla in 2003. UN قدمت المنظمة مساعدة لليونيسيف في برنامج للإغاثة من الفيضانات في كسلا عام 2003.
    The importance of results-based planning and monitoring, and of the positive contribution of UNICEF in this area, has already been mentioned above. UN وقد ورد أعلاه بالفعل ذكر لأهمية التخطيط والرصد القائمين على النتائج، والمساهمة الإيجابية لليونيسيف في هذا المجال.
    The active participation of UNICEF in UNEG offers an opportunity for further harmonization and simplification. UN والمشاركة الفعالة لليونيسيف في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تتيح فرصة للمزيد من الانسجام والتبسيط.
    Also new in this strategy is the definition of targets over a 10-year period, and the wider role of UNICEF in stimulating momentum to reach these in a sustainable manner. UN ومما استجد أيضا في هذه الاستراتيجية تحديد أهداف على مدى فترة من عشر سنوات، والدور الأوسع نطاقا لليونيسيف في التحفيز على بلوغ هذه الأهداف على نحو مستدام.
    The revised documents were posted on the UNICEF Executive Board website within six weeks after the session. UN ونُشرت الوثائق المنقحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف في غضون الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    20. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. UN 20 - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة.
    20. The stock of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. UN ٢٠ - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة.
    Breakdown of non-expendable property of UNICEF as at 31 December 2009 UN توزيع الممتلكات غير المستهلكة لليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    According to UNICEF, at the time of the accident, those most directly affected were not always informed of the possible effects or, in some cases, even of the occurrence of the accident. UN ٣٦ - وفقا لليونيسيف: في وقت وقوع الحادثة، لم يكن اﻷشخاص اﻷكثر تأثرا بشكل مباشر دائما على علم باﻵثار المحتملة، أو حتى بوقوع الحادثة في بعض الحالات.
    In the latter, the 37 National Committees for UNICEF will take the lead in advocacy and alliance-building at the country level, while monitoring, research and policy analysis will be carried out through networks linking the UNICEF Innocenti Research Centre in Florence with universities and other research institutes. UN وستقوم اللجان الوطنية السبع وثلاثون العاملة مع اليونيسيف في البلدان الصناعية بدور رائد في أنشطة الدعوة وتكوين تحالفات على الصعيد القطري، فيما سيضطلع بأنشطة البحث وتحليل السياسات من خلال شبكات تصل مركز إنوشنتي للأبحاث التابع لليونيسيف في فلورنسا بجامعات وغيرها من معاهد البحث.
    The representative of Mali announced the Government's intention to make a contribution to UNICEF for 2009. UN وأعلن ممثل مالي عن اعتزام حكومته التبرع لليونيسيف في عام 2009.
    He urged the Board to give more encouragement to the Government to allow UNICEF to be involved in assisting the internally displaced populations which were in camps and resettlement villages in the border areas. UN وحث المجلس على زيادة تشجيع الحكومة على إتاحة فرص المشاركة لليونيسيف في تقديم المساعدة لجماعات الأشخاص المشردين داخليا في المخيمات وقرى إعادة التوطين الواقعة في المناطق الحدودية.
    Reference may also be made to the details about the achievements of UNICEF within the framework of the cooperation programme with Morocco (see annex). UN 334- ونحيل إلى المنجزات المفصلة لليونيسيف في إطار برنامج التعاون مع المغرب، الموجود ضمن المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more