However, there is no shelter for persons seeking refugee status; they have to use the shelter for migrants from other regions. | UN | غير أنه لا وجود لمأوى لمن يلتمسون اللجوء؛ إذ يتعين عليهم استخدام المرافق الخاصة بالمهاجرين من مناطق أخرى. |
The campaign includes representatives of the local shelter, the local police and two young girls. | UN | وتشمل الحملة ممثلين لمأوى محلي وللشرطة المحلية وفتاتين. |
I haven't found any topographical anomalies large enough for human shelter yet. | Open Subtitles | لم أجد أي اختلالات طوبوغرافية كبيرة بما فيه الكفاية لمأوى الإنسان حتى الآن. |
He said he sought shelter under a bridge. | Open Subtitles | فأخبرني أنه قد إلتجأ لمأوى أسفل جسراً ما. |
The only reason you need a place is' cause he burned down your kitchen. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنكِ تحتاجين لمأوى هو أنه حرق مطبخكِ |
I was passing out flyers for the animal shelter like I do every Wednesday. | Open Subtitles | انا كنت اوزع المنشورات لمأوى الحيوانات. مثلما افعل كل يوم اربعاء |
The projects were related to the empowerment of women in decision-making processes and improvement of their position on the labour market and to the improvement of the quality of direct support service for women victims of violence by creating a model of an autonomous shelter for women and their children. | UN | وكان المشروعان يتصلان بالتمكين للمرأة في عمليات صُنع القرار وتحسين وضعها في سوق العمل وتحسين نوعية خدمات الدعم المباشر المقدمة للنساء ضحايا العنف بإنشاء نموذج لمأوى مستقل ذاتيا للنساء والأطفال. |
During her visit to the women's shelter, the Special Rapporteur took the testimonies of three women and would like to express her thanks to them for agreeing to relate their personal experience concerning domestic violence. | UN | وأثناء زيارتها لمأوى المرأة، استمعت المقررة الخاصة إلى شهادات ثلاث نساء وتود أن تعرب عن شكرها لهن لموافقتهن على سرد تجربتهن الشخصية بشأن العنف المنزلي. |
136. In 1996, the percentage of financial support for the Women's shelter amounted to 106 per cent of the operation expenses and has never been higher. | UN | ٦٣١- وفي عام ٦٩٩١ بلغت نسبة الدعم المالي المقدم لمأوى النساء ٦٠١ في المائة من نفقات التشغيل ولم تزد مطلقا على ذلك. |
On the other hand, international voluntary organizations should continue to support the initiatives of local communities to provide basic shelter, health care, nutrition and education to the affected peoples. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي أن تواصل المنظمات الطوعية الدولية دعم مبادرات المجتمعات المحلية لتوفير الخدمات اﻷساسية لمأوى والرعاية الصحية والتغذية والتعليم كالمتضريين. |
The Committee is also concerned at the lack of coordination between the ministries on this issue and at the lack of resources provided to the victim shelter created in 2006. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم التنسيق بين الوزارات المعنية في هذه القضية، وعدم توفير ما يكفي من موارد لمأوى الضحايا الذي أنشئ في عام 2006. |
Well, that's all right. I can go down to the men's shelter. | Open Subtitles | لا بأس، يمكنّني الذهاب لمأوى الرجال |
She's injured. She needs shelter and rest. | Open Subtitles | إنها مجروحة إنها بحاجة لمأوى وراحة |
Pretty impressive for an old nuclear shelter. | Open Subtitles | مبهر للغاية بالنسبة لمأوى نووي |
Another new feature of the subprogramme is the module on HIV/AIDS focusing on community-based shelter for orphans and children in distress. | UN | والميزة الجديدة الأخرى للبرنامج الفرعي تتمثل في تشكيل وحدة تدريبية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والتي تركز على توفير المجتمع المحلي لمأوى الأيتام والأطفال المعوزين. |
She needs shelter, Bennet. Until we find her something permanent. | Open Subtitles | إنها بحاجة لمأوى يا (بينيت)، حتى .نجد لها مكان دائمي |
Like a bomb shelter. | Open Subtitles | مثيل لمأوى قنبلة |
For the animal shelter. | Open Subtitles | لمأوى الحيوانات. |
I can't bring all these girls to a battered women's shelter. | Open Subtitles | كل هذه الفتيات لمأوى النساء |
Since I had to move out of Razmig's place, my living situation's been a little in flux, and obviously I can't go to a homeless shelter. | Open Subtitles | (منذ اضطراري للإنتقال من منزل (رازميغ وضعي المعيشي اصبح فوضوياً وبالتأكيد لا يمكنني الذهاب لمأوى المشردين |
It was raining and I needed a place that was dry. | Open Subtitles | لقد كانت تمطر بغزاره , لهذا كنت فى حاجه لمأوى إلى أن ينتهى المطر |