"لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Conference on Sustainable Development
        
    Poland expects an ambitious, forward-looking and action-oriented outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وتتوقع بولندا نتيجة طموحة وتطلعية ذات منحى عملي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في عام 2012.
    Those activities included the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    The development of a Ten-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production and its adoption at the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development would represent an essential contribution to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وقالت إن وضع إطار يستغرق عشر سنوات خاص ببرامج الاستهلاك والإنتاج بشكل مستدام واعتماد هذا الإطار في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، سوف يمثل إسهاماً أساسياً في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في سنة 2012.
    It emphasized that the Ministerial Declaration on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2010, which outlines Asian and Pacific perspectives and approaches to achieving sustainable development, could serve as a regional input to the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وأكدت اللجنة على أن الإعلان الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2010، الذي يبين الخطوط العريضة لمنظورات منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنُهُج التي تتبعها لتحقيق التنمية المستدامة، يمكن أن يكون بمثابة مُدْخل إقليمي لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة.
    144. The SBI noted that discussions under the framework of the preparatory meetings for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 provide opportunities for broad stakeholder participation. UN 144- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن المناقشات الجارية في إطار الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في 2012 تتيح فرصاً لتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة.
    The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), entitled " The future we want " , provides guidance for the development of sustainable development goals. UN 1 - تقدم الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (ريو + 20) المعنونة ' ' المستقبل الذي تصبوا إليه`` توجيهات لوضع أهداف التنمية المستدامة.
    It provided substantive input to preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) by organizing and/or participating in, inter alia, the following: UN وقدم الأونكتاد مساهمة مهمة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (ريو+20) من خلال تنظيم جملة أمور و/أو المشاركة فيها ومن هذه الأمور ما يلي:
    He also urged Governments to include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) in 2012. UN وحث الحكومات أيضاً على إدراج التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (ريو + 20) في عام 2012.
    While last year's High-level Meeting on MDGs offered small island developing States like Tonga an opportunity to take stock of their progress towards achieving those Goals in 2015, we consider that we have a similar chance to do so as we all prepare for the United Nations Conference on Sustainable Development next year. UN مع أن الاجتماع الرفيع المستوى المعقود العام الماضي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية قد منح الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل تونغا الفرصة لتقييم تقدمها نحو بلوغ تلك الأهداف عام 2015، فإننا نعتقد أن أمامنا فرصة مماثلة للقيام بالشيء نفسه ونحن جميعاً نعد العدة لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة العام المقبل.
    45. His delegation hoped that the Commission on Sustainable Development would adopt a consensus on the themes to be discussed at its nineteenth session in 2011 and looked forward to participating in preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012. UN 45 - وأضاف قائلاً إن وفده يأمل في أن تعتمد لجنة التنمية المستدامة توافقاً للآراء بشأن المواضيع المراد مناقشتها في دورتها التاسعة عشرة في سنة 2011 وقال إنه يتطلّع إلى المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المقرر عقده في سنة 2012.
    46. The need for the Regional Coordination Mechanism clusters to play an active role in regional preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) in Brazil in 2012 was one of the central themes of the eleventh session of the Regional Coordination Mechanism, held in Addis Ababa in November 2010. UN 46 - وشكلت ضرورة أداء مجموعات آلية التنسيق الإقليمية لدور حيوي في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (قمة ريو بعد مرور عشرين عاماً) في البرازيل عام 2012 أحد المواضيع الرئيسية للدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية التي عقدت في أديس أبابا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    In doing so UNIDO will also provide direct input to the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), which will focus on green economy issues in the context of sustainable industrial development. UN وإذ تقوم اليونيدو بذلك فإنها تسهم أيضا بمدخلات مباشرة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (ريو+20)، الذي سوف يركّز على قضايا الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية الصناعية المستدامة.
    In 2012, in The Future We Want, the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20 Conference), States recognized that " opportunities for people to influence their lives and future, participate in decision-making and voice their concerns are fundamental for sustainable development " (A/CONF.216/16, para. 13). UN وفي عام 2012، أقرت الدول في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20)، " المستقبل الذي نصبو إليه " بأن " إتاحة الفرص للناس لتمكينهم من تقرير حياتهم ومستقبلهم والمشاركة في صنع القرار والتعبير عن شواغلهم أمور أساسية لتحقيق التنمية المستدامة " (الوثيقة A/CONF.216/16، الفقرة 13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more