"لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • World Summit on Sustainable Development
        
    the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development Organizational session UN الدورة التنظيمية بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    My delegation will work with others towards the same modality for next year's World Summit on Sustainable Development, to be held in South Africa. UN وسيعمل وفد بلادي مع غيره من الوفود لرسم نفس الطرائق لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المزمع عقده في جنوب أفريقيا العام القادم.
    Global solutions were therefore critical, and the small island developing States were resolved to participate actively in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN ولذا فلا مناص من إيجاد حلول عالمية، والدول النامية الجزرية الصغيرة مصممة على المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The report contains the contributions of the United Nations Environment Programme to the preparations for the World Summit on Sustainable Development. UN ويتضمن التقرير مساهمات البرنامج في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Further mandates have emanated from the African Union and the outcomes and decisions of major global conferences and summits, including the 2012 World Summit on Sustainable Development. UN وقد انبثقت ولايات أخرى من الاتحاد الأفريقي ومن نتائج ومقررات المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الرئيسية، بما فيها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة لعام 2012.
    Environment and development issues are taking on renewed momentum as preparations intensify for the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN وتكتسب مسائل البيئة والتنمية زخما متجددا مع اطراد الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2002.
    Such dialogues are planned as an integral part of the preparations for the upcoming World Summit on Sustainable Development to be held in 2002. UN ويخطط لهذه الحوارات بوصفها جزءا لا يتجزأ من الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في 2002.
    It will take full account of the environmental components of the Millennium Declaration and provide substantive inputs to the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN وسيراعي هذا الاستعراض مراعاة تامة العناصر البيئية في إعلان الألفية، وسيوفر مدخلات موضوعية للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    WMO would continue to fully support the International Strategy for Disaster Reduction and the implementation of Agenda 21 and participate actively in the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. UN وستواصل المنظمة دعمها الكامل للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ولتنفيذ جدول أعمال القرن 21، ومشاركتها النشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annexes circulated as a document of the second session of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development. UN وأرجوا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Some delegations pointed out that the goal of coordination should also be viewed in the context of the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development. UN وأشار بعض الوفود إلى أنه ينبغي النظر أيضا إلى هدف التنسيق في سياق اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    In this context, Canada views the establishment of a national regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including sociological aspects, as an important commitment of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا السياق، تعتبر كندا استحداث العملية الوطنية المنتظمة للإبلاغ والتقييم العالمي لحالة البيئة البحرية، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، واحدا من الالتزامات الهامة لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The Chairman of the Bureau of the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development will give a briefing on the outcome of the fifth meeting of the Bureau today, 2 November 2001, at 2 p.m. in Conference Room 7. UN سيعقد رئيس مكتب اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة إحاطة بنتائج الاجتماع الخامس للمكتب اليوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الساعة 00/14 في غرفة الاجتماعات 7.
    He said that while the preparations for the 2002 World Summit on Sustainable Development constituted a main concern for countries, he believed that a successful outcome to the forthcoming session of the Commission was of great importance, since it would be dealing with energy matters of great global importance. UN فقال إنه رغم كون الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في عام 2002 هي مثار اهتمام رئيسي لدى البلدان، فإنه يعَتقد بأن خروج الدورة القادمة للجنة بنتائج ناجحة أمر بالغ الأهمية، لأنها سوف تتناول مسائل الطاقة ذات الأهمية البالغة للعالم.
    Even closer to home, our peoples await the concrete results of the recent World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, at which the community of nations recently reaffirmed the need to work together towards equitable and viable development for current and future generations. UN وعلى صعيد أكثر قربا إلى الوطن، تنتظر شعوبنا النتائج الملموسة لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا في جوهانسبرغ، والذي أكد فيه مجتمع الدول من جديد الحاجة إلى العمل معا صوب تحقيق تنمية عادلة وناجعة للأجيال الحالية والمقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more