"لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Conference on Environment and Development
        
    • for UNCED
        
    • to UNCED
        
    • the United Nations Conference on Environment and
        
    • of the UNCED
        
    • the United Nations Conference on Sustainable Development
        
    • UNCED and
        
    • of UNCED are
        
    • towards UNCED
        
    • the Rio Conference
        
    ISMUN has given particular attention to the preparations for and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN أولت الحركة عناية خاصة لﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومتابعته.
    It served as secretariat for the CONGO Planning Committee for the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقامت بعمل أمانة لجنة الكونغو التخطيطية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    1992: Carried out major initiatives to garner public attention and support for the United Nations Conference on Environment and Development. UN عام ١٩٩٢: اضطلع الاتحاد بمبادرات رئيسية لحشد الاهتمام والدعم على الصعيد العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    ACC continued, through its Inter-Agency Committee on Sustainable Development, to pursue the system-wide follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development. UN وواصلت اللجنة، عن طريق لجنتها المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، المتابعة على نطاق المنظومة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Its annual conferences in 1991 and 1992 were devoted to preparing for UNCED. UN وتم تخصيص المؤتمرين السنويين له لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Overview of other follow-up processes to the United Nations Conference on Environment and Development relevant to the work of the Commission UN لمحــة عامــة عـن عمليات المتابعة اﻷخرى لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بأعمال اللجنة
    C. UNFPA follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development . 82 - 87 20 UN متابعة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Chairman and Chief Executive Officer, Ontario Hydro; former Secretary-General of the United Nations Conference on Environment and Development UN الرئيس وكبير الموظفين اﻹداريين، أونتاريو هايدرو؛ واﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    1. Major result of the United Nations Conference on Environment and Development . 104 - 108 22 UN نتيجة أساسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The Government made reference to chapters 26 and 33 of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development and stated that international financial cooperation should be used to implement national programmes. UN وأشارت الحكومة الى الفصلين ٢٦ و ٣٣ من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وذكرت أن التعاون المالي الدولي ينبغي أن يستخدم في تنفيذ البرامج الوطنية.
    In fact, the subject is related to chapter 17 of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development which calls on States to take necessary measures to prevent further degradation of the marine environment. UN وفي الواقع، فإن هذا الموضوع يتصل بالفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي يطلب إلى الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع المزيد من تدهور البيئة البحرية.
    Among the participants in this event was the Secretary-General of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وكان من المشاركين في هذا الحدث اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Thus, the General Assembly's endorsement of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development and the institutional follow-up to Agenda 21 are salutary developments. UN ومن ثم، فإن مصادقة الجمعية العامة على جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمتابعة المؤسسية لجدول أعمال القرن ٢١ يمثلان تطورات سارة.
    Publications on completed research, including policy paper for the United Nations Conference on Environment and Development UN منشورات عن البحوث المنجزة، ومن ضمنها ورقة سياسة عامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    They were also vividly highlighted in the basic documents of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, and of the World Conference on Human Rights, held at Vienna. UN كما أن هذه المشاكل مطروحة بوضوح في الوثائق اﻷساسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والذي انعقد في ريو دي جانيرو وكذلك في الوثائق اﻷساسية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان في فيينا.
    The impact of the United Nations Conference on Environment and Development on OIC countries, in quality and magnitude, depends largely on how and to what extent this agenda will be worked out at the forthcoming negotiations. UN وأن اﻷثر النوعي والكمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من حيث النوعية والكمية يتوقف الى حد كبير على طريقة ومدى صياغة جدول اﻷعمال هذا في المفاوضات المقبلة.
    Solomon Islands therefore attaches great importance to environmental issues and accords high priority to collective efforts in the United Nations Conference on Environment and Development follow-up activities and the implementation of Agenda 21, including other, associated principles and conventions. UN ولذلك تولي جزر سليمان أهمية كبرى للمسائل البيئية وتعطي أولوية قصوى للجهود الجماعية التي يتعين بذلها متابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١، وما يتصل به من المبادئ والاتفاقيات اﻷخرى.
    UNDP field offices have started assisting member countries to develop their responses to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وبدأت المكاتب الميدانية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مساعدة البلدان اﻷعضاء على صياغة استجاباتها لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The issues were raised at successive meetings of the Preparatory Committee for UNCED. UN وطرحت تلك المسائل في اجتماعات متعاقبة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    " 318. That representative was of the opinion that the tighter the coordination within the United Nations system, the more effective would be the system's response to UNCED. UN " ٣١٨ - وكان من رأي هذا الممثل أنه كلما كان التنسيق أوثق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، زادت فعالية استجابة المنظومة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    1990-1991 Member and Legal Adviser to Kenya delegation to the first, second, third and fourth sessions of the UNCED Preparatory Commission in Geneva, Nairobi and New York. UN 1990-1991 عضور ومستشار قانوني لوفد كينيا في الدورات الأولى والثانية والثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في جنيف ونيروبي ونيويوررك.
    the United Nations Conference on Sustainable Development will meet in Rio de Janeiro, marking the twentieth anniversary of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development and the tenth anniversary of the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN إذ سيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في ريو دي جانيرو، وسيصادف الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، والذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002.
    The responses concentrate on steps taken in conjunction with preparations for UNCED and the immediate follow-up to it, consisting of the formation or strengthening of consultative groups and the identification of focal points as necessary first steps in the process. UN وتركز الردود على الخطوات المتخذة بالاقتران مع اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعلى المتابعة الفورية المتمثلة في تشكيل أفرقة استشارية أو تعزيز تلك اﻷفرقة وتحديد مراكز تنسيق كخطوة أولى ضرورية في هذه العملية.
    This gap needs to be bridged urgently if the sustainable development objectives of UNCED are to be realized. UN وهذه الفجوة في حاجة الى رأب بصورة عاجلة إن كان يتم تحقيق أهداف التنمية المستدامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Divergent views on this topic precipitated intense and, at times, very polarized debates during the preparatory process towards UNCED, and during and following the Conference itself. UN وأدى اختلاف وجهات النظر بخصوص هذا الموضوع الى احتداد لغة الحوار في سياق اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية التي اتسمت في بعض اﻷحيان بالاستقطاب الشديد، وتكرر ذلك في المؤتمر نفسه وفي الفترة التي أعقبته.
    41. The matter of dispute avoidance was also considered during the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) preparatory process and at the Rio Conference itself. UN ٤١ - وتم النظر في مسألة تلافي النزاع أيضا خلال العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وفي مؤتمر ريو ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more